Traducción generada automáticamente

Volver
Carlos Gardel
Revenir
Volver
Je devine le clignotementYo adivino el parpadeo
Des lumières au loinDe las luces que a lo lejos
Qui marquent mon retourVan marcando mi retorno
Ce sont les mêmes qui ont éclairéSon las mismas que alumbraron
Avec leurs pâles refletsCon sus pálidos reflejos
Des heures profondes de douleurHondas horas de dolor
Et même si je ne voulais pas revenirY aunque no quise el regreso
On revient toujours à son premier amourSiempre se vuelve al primer amor
La vieille rue où l'écho a ditLa vieja calle donde el eco dijo
C'est ta vie, c'est ton désirTuya es su vida, tuyo es su querer
Sous le regard moqueur des étoilesBajo el burlón mirar de las estrellas
Qui, avec indifférence, me voient revenir aujourd'huiQue, con indiferencia, hoy me ven volver
Revenir avec le front marquéVolver con la frente marchita
Les neiges du temps ont blanchi mes tempesLas nieves del tiempo platearon mi sien
Ressentir que la vie est un souffleSentir que es un soplo la vida
Que vingt ans, ce n'est rienQue veinte años no es nada
Que le regard fiévreux, errant dans les ombresQue febril la mirada, errante en las sombras
Te cherche et te nommeTe busca y te nombra
Vivre avec l'âme accrochéeVivir con el alma aferrada
À un doux souvenirA un dulce recuerdo
Que je pleure encoreQue lloro otra vez
J'ai peur de la rencontreTengo miedo del encuentro
Avec le passé qui revientCon el pasado que vuelve
Pour se confronter à ma vieA enfrentarse con mi vida
J'ai peur des nuitsTengo miedo de las noches
Remplies de souvenirsQue pobladas de recuerdos
Qui enchaînent mes rêvesEncadenan mi soñar
Mais le voyageur qui fuitPero el viajero que huye
Tôt ou tard arrête son cheminTarde o temprano detiene su andar
Et même si l'oubli, qui détruit toutY aunque el olvido, que todo destruye
A tué mon vieux rêveHaya matado mi vieja ilusión
Je garde cachée une humble espéranceGuardo escondida una esperanza humilde
Qui est toute la fortune de mon cœurQue es toda la fortuna de mi corazón
Revenir avec le front marquéVolver con la frente marchita
Les neiges du temps ont blanchi mes tempesLas nieves del tiempo platearon mi sien
Ressentir que la vie est un souffleSentir que es un soplo la vida
Que vingt ans, ce n'est rienQue veinte años no es nada
Que le regard fiévreux, errant dans les ombresQue febril la mirada, errante en las sombras
Te cherche et te nommeTe busca y te nombra
Vivre avec l'âme accrochéeVivir con el alma aferrada
À un doux souvenirA un dulce recuerdo
Que je pleure encoreQue lloro otra vez



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Gardel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: