Traducción generada automáticamente

Volvió Una Noche
Carlos Gardel
Eine Nacht kam zurück
Volvió Una Noche
Eine Nacht kam zurück, ich hatte sie nicht erwartetVolvió una noche, no la esperaba
In ihrem Gesicht war so viel AngstHabía en su rostro tanta ansiedad
Dass ich Mitleid hatte, sie daran zu erinnernQue tuve pena de recordarle
An ihren Verrat und ihre GrausamkeitSu felonía y su crueldad
Sie sagte demütig: Wenn du mir vergibstMe dijo humilde: Si me perdonas
Wird die alte Zeit wiederkommenEl tiempo viejo otra vez vendrá
Der Frühling unseres LebensLa primavera de nuestras vidas
Wirst du sehen, alles wird uns anlächelnVeras que todo, nos sonreirá
Lüge, Lüge, ich wollte ihr sagenMentira mentira, yo quise decirle
Die Stunden, die vergehen, kommen nie zurückLas horas que pasan ya no vuelven más
Und so ist meine Liebe, mit deiner verbundenY así mi cariño, al tuyo enlazado
Nur ein Geist der alten VergangenheitEs solo un fantasma del viejo pasado
Die sich nicht mehr auferwecken lässtQue ya no se puede resucitar
Ich schwieg über meinen Groll und hatte MitleidCallé mi amargura y tuve piedad
Ihre großen blauen Augen öffneten sich weitSus ojos azules muy grandes se abrieron
Sie verstanden schnell meinen ungehörten SchmerzMi pena inaudita pronto comprendieron
Und mit einer Grimasse einer besiegten FrauY con una mueca de mujer vencida
Sagte sie: So ist das Leben, und ich sah sie nie wiederMe dijo: Es la vida, y no la vi más
Sie kam in dieser Nacht zurück, ich vergesse sie nieVolvió esa noche, nunca la olvido
Mit einem traurigen und lichtlosen BlickCon la mirada triste y sin luz
Und ich hatte Angst vor diesem GespenstY tuve miedo de aquel espectro
Das Wahnsinn in meiner Jugend warQue fue locura en mi juventud
Sie ging in Stille, ohne einen VorwurfSe fue en silencio, sin un reproche
Ich suchte einen Spiegel und wollte mich sehenBusqué un espejo y me quise mirar
In meiner Stirn waren so viele WinterHabía en mi frente tantos inviernos
Dass auch sie Mitleid hatteQue también ella tuvo piedad
Lüge, Lüge, ich wollte ihr sagenMentira mentira, yo quise decirle
Die Stunden, die vergehen, kommen nie zurückLas horas que pasan ya no vuelven más
Und so ist meine Liebe, mit deiner verbundenY así mi cariño, al tuyo enlazado
Nur ein Geist der alten VergangenheitEs solo un fantasma del viejo pasado
Die sich nicht mehr auferwecken lässtQue ya no se puede resucitar
Ich schwieg über meinen Groll und hatte MitleidCallé mi amargura y tuve piedad
Ihre großen blauen Augen öffneten sich weitSus ojos azules muy grandes se abrieron
Sie verstanden schnell meinen ungehörten SchmerzMi pena inaudita pronto comprendieron
Und mit einer Grimasse einer besiegten FrauY con una mueca de mujer vencida
Sagte sie: So ist das Leben, und ich sah sie nie wiederMe dijo: Es la vida, y no la vi más



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Gardel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: