Traducción generada automáticamente

La Ultima Copa
Carlos Gardel
Der letzte Schluck
La Ultima Copa
Gieß, Freund, nicht mehr, füll mir nach und vollEche, amigo, no más, échame y llene
Bis zum Rand das Glas mit ChampagnerHasta al borde la copa de champán
Denn diese Nacht voller Feiern und FreudeQue esta noche de farra y de alegría
Will ich den Schmerz in meiner Seele ertränkenEl dolor que hay en mi alma quiero ahogar
Es ist die letzte Feier meines LebensEs la última farra de mi vida
Meines Lebens, Jungs, das vergehtDe mi vida, muchachos, que se va
Besser gesagt, es ist gegangen hinter derMejor dicho, se ha ido tras de aquella
Die meine Liebe nie zu schätzen wussteQue no supo mi amor nunca apreciar
Ich liebte sie, Jungs, und ich liebe sieYo la quise, muchachos, y la quiero
Und ich werde sie niemals vergessenY jamás yo la podré olvidar
Ich sauf mich für sie zuYo me emborracho por ella
Und sie, wer weiß, was sie machtY ella quién sabe qué hará
Gieß, Kellner, mehr ChampagnerEche, mozo, más champán
Denn all meinen SchmerzQue todo mi dolor
Will ich im Trinken ertränkenBebiendo lo he de ahogar
Und wenn ihr sie seht, Freunde, sagt ihrY si la ven amigos, díganle
Dass es wegen ihrer Liebe warQue ha sido por su amor
Dass mein Leben schon vergangen istQue mi vida ya se fue
Lasst uns anstoßen, nicht mehr, auf den letzten SchluckY brindemos, no más, la última copa
Denn vielleicht wird auch sie jetztQue, tal vez, también ella ahora estará
In einem Toast ihren Mund anbietenOfreciendo en algún brindis su boca
Und ein anderer Mund wird sie küssenY otra boca feliz la besará
Gieß, Freund, nicht mehr, füll mir nach und vollEche, amigo, no más, échame y llene
Bis zum Rand das Glas mit ChampagnerHasta el borde la copa de champán
Denn mein Leben ist gegangen hinter derQue mi vida se ha ido tras de aquella
Die meine Liebe nie zu schätzen wussteQue no supo mi amor nunca apreciar
Ich liebte sie, Jungs, und ich liebe sieYo la quise, muchachos, y la quiero
Und ich werde sie niemals vergessenY jamás yo la podré olvidar
Ich sauf mich für sie zuYo me emborracho por ella
Und sie, wer weiß, was sie machtY ella quién sabe qué hará
Gieß, Kellner, mehr ChampagnerEche, mozo, más champán
Denn all meinen SchmerzQue todo mi dolor
Will ich im Trinken ertränkenBebiendo lo he de ahogar
Und wenn ihr sie sehtY si la ven
Freunde, sagt ihrAmigos, díganle
Dass es wegen ihrer Liebe warQue ha sido por su amor
Dass mein Leben schon vergangen istQue mi vida ya se fue



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Gardel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: