Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 14.628

La Novia Ausente

Carlos Gardel

LetraSignificado

La Fiancée Absente

La Novia Ausente

Parfois je repasse ces heures-làA veces repaso las horas aquellas
quand j'étais étudiant et que tu étais l'aiméecuando era estudiante y tu eras la amada
qui, avec tes sourires, distribuait des étoilesque con tus sonrisas repartias estrellas
a tous les jeunes de ce quartier.a todos los mozos de aquella barriada.

Ah ! les nuits douces, Ah ! la fantaisieAh! las noches tibias, Ah! la fantasia
de nos vingt printemps heureux,de nuestra veintena de abriles felices,
lorsque seule ta rire s'entendaitcuando solamente tu risa se oia
et que je n'avais pas encore mes cheveux gris.y yo no tenia mis cabellos grises.

Nous marchions bras dessus bras dessous et tu soupiraisIbamos del brazo y tu suspirabas
parce que tout près je te disais, "Mon bien,porque muy cerquita te decia, "Mi bien,
voyez comme la lune s'enroule dans les pinsves como la luna se enreda en los pinos
et sa lumière d'argent t'embrasse sur la tempe ?y su luz de plata te besa en la sien?

Au rare sortilège de la nuit et de la résédaAl raro conjuro de noche y reseda
les feuilles du parc tremblaient aussitemblaban las hojas del parque también
et tu me demandais de te récitery tu me pedias que te recitara
cette "sonatine" que rêva Rubén :esta "sonatina" que soño Rubén:

(récité)(recitado)

"La princesse est triste ! Que peut-elle avoir, la princesse ?"La princesa esta triste! Que tendra la princesa?
Les soupirs s'échappent de sa bouche de fraiseLos suspiros se escapan de su boca de fresa
qui a perdu le rire, qui a perdu la couleur.que ha perdido la risa, que ha perdido el color.
La princesse est pâle dans son siège d'or,La princesa esta palida en su silla de oro,
le clavier de son clavecin est muetesta mudo el teclado de su clave sonoro
et dans mon verre, oubliée, une fleur se fane.y en mi vaso, olvidada, se desmaya una flor.
Quels lutins ont réussi ce qui n'existe plus ?Que duendes lograron lo que ya no existe?
Quelle main osseuse a tissé mes maux ?Que mano huesuda fue hilando mis males?
Et quelle peine orgueilleuse m'a rendu si tristeYque pena altiva hoy me ha hecho tan triste
triste comme l'écho des cathédrales ?triste como el eco de las catedrales?

Ah ! je sais, je sais. C'était la fiancée absenteAh! ya se, ya se. Fue la novia ausente
celle qui, quand j'étais étudiant, m'aimait.aquella que, cuando estudiante, me amaba.
Quand elle est morte, un baiser je lui ai laissé sur le frontQue al morir, un beso le deje en la frente
parce qu'elle était froide, parce qu'elle me quittait.porque estaba fria, porque me dejaba.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Gardel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección