Traducción generada automáticamente
Folie
Carlos Gardel
Locura
Folie
No estoy diciendo su nombre
Je ne dis pas son nom
pero lo sabes
mais vous la connaissez:
el sol brilla menos
le soleil brille moins
que su cabello de oro puro
que ses cheveux d'or pur.
Sus ojos languidecientes
Ses yeux languissants
Crepúsculo se mueve
le crépuscule émeuvent
y derramar en mi corazón
et versent dans mon coeur
sueños ansiosos
des rêves angoissés.
No estoy diciendo su nombre
Je ne dis pas son nom,
pero la conoces
mais vous, vous la connaissez.
Sólo sueño con ella, con ella, con ella
Je ne rêve que d'elle, d'elle, d'elle,
Ella está obsesionada conmigo, yo soy noose
elle m'obsède, j'en suis fou,
sino el placer de los crueles
mais le plaisir de la cruelle,
es verme de rodillas
c'est de me voir á ses genoux;
y su voz es tan hermosa música
et sa voix est musique si belle,
a veces sus palabras son tan dulces
parfois, ses mots sont si doux,
que corro, cada vez que ella llama
que je cours, chaque fois qu'elle appelle.
¡Oh! Estoy loco por eso
Oh! j'en, j'en suis fou.
No estoy diciendo su nombre
Je ne dis pas son nom,
pero lo sabes bien
mais vous le savez bien:
es el más encantador
c'est le plus charmant
que reina sobre nuestra alma
qui règne sur notre âme,
Este es el demonio eterno
c'est l'éternel démon,
esta es la mujer eterna
c'est l'éternelle femme,
Es Eve, es Thais
c'est Eve, c'est Thaïs,
Soy Carmen, soy Manon
c'est Carmen, c'est Manon.
No estoy diciendo su nombre
Je ne dis pas son nom,
pero la conoces
mais vous, vous la connaissez.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carlos Gardel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: