Traducción generada automáticamente

Oigo Tu Voz
Carlos Gardel
J'entends ta voix
Oigo Tu Voz
Peur de mourir,Miedo de morir,
envie de vivre,ansia de vivir,
rêve ou réalité ?...sueño o realidad?...
Quelque chose veut êtreAlgo quiere ser
un lever de soleilun amanecer
dans ma solitude...en mi soledad...
Chanson que j'ai oubliée,Canto que olvidé,
endroits que j'ai laissés,sitios que dejé,
bonheur que j'ai perdu...dicha que perdí...
Aujourd'hui dans l'émotionHoy en la emoción
de mon cœurde mi corazón
tout revient à moi !todo vuelve a mí!
J'entends ta voixOigo tu voz
celle que mon oreille n'oublie pas !la que mi oído no olvida!
Ta voix me ramèneMe trae tu voz
jusqu'à ma peine cachéehasta mi pena escondida
la lumière et la viela luz y la vida
d'un rayon de soleil...de un rayo de sol...
Je réentendsVuelvo a escuchar
mon nom dans ton accent,el nombre mío en tu acento,
sans déchiffrersin descifrar
si c'est le mot que je ressenssi es la palabra que siento
mensonge du vent,mentira del viento,
délire, plus rien...delirio, no más...
Je tremble de savoirTiemblo por saber
si tu es à ma porte,si en mi puerta estás,
s'il s'agit de ta propre voix ;si es tu propia voz;
et je ne veux pas ouvriry no quiero abrir
pour ne pas pleurerpara no llorar
ma douce illusion...muerta mi ilusión...
Laisse-moi penserDéjame pensar
que tu viendras sauverque a salvar vendrás
l'amour détruit...el deshecho amor...
Laisse-moi croireDéjame creer
que tu es toujours, enfin,que eres siempre, al fin,
toi mieux que moi !tú mejor que yo!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Gardel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: