Traducción generada automáticamente

Por Una Cabeza
Carlos Gardel
By a Head
Por Una Cabeza
By a head of a noble coltPor una cabeza de un noble potrillo
Who, just at the finish line, loosens when he arrivesQue, justo en la raya, afloja al llegar
And that, upon returning, seems to sayY que, al regresar, parece decir
Don't forget, brother, you know, don't playNo olvidés, hermano, vos sabés, no hay que jugar
By a head, a one-day infatuationPor una cabeza, metejón de un día
With that flirtatious and smiling womanDe aquella coqueta y risueña mujer
Who, while swearing with a smile, the love she's lying aboutQue, al jurar sonriendo, el amor que está mintiendo
Burns all my desire in a bonfireQuema en una hoguera todo mi querer
By a head (by a head)Por una cabeza (por una cabeza)
All the craziness (all the craziness)Todas las locuras (todas las locuras)
Her kissing mouthSu boca que besa
Erases sadness, soothes bitternessBorra la tristeza, calma la amargura
By a head (by a head)Por una cabeza (por una cabeza)
If she forgets me (if she forgets me)Si ella me olvida (si ella me olvida)
What does it matter if I lose my life a thousand times?¿Qué importa perderme mil veces la vida?
What's the point of living?¿Para qué vivir?
How many disappointments for a headCuántos desengaños por una cabeza
I swore a thousand times, I won't insist againYo juré mil veces, no vuelvo a insistir
But if a glance wounds me as she passes byPero si un mirar me hiere al pasar
Her fiery mouth, once again, I want to kissSu boca de fuego, otra vez, quiero besar
Enough of races, the gambling is overBasta de carreras, se acabó la timba
A close finish, I won't watch againUn final reñido, yo no vuelvo a ver
But if some horse becomes a sure bet on SundayPero si algún pingo llega a ser fija el domingo
I'll bet everything, what can I do?Yo me juego entero, ¿qué le voy a hacer?
By a head (by a head)Por una cabeza (por una cabeza)
All the craziness (all the craziness)Todas las locuras (todas las locuras)
Her kissing mouthSu boca que besa
Erases sadness, soothes bitternessBorra la tristeza, calma la amargura
By a head (by a head)Por una cabeza (por una cabeza)
If she forgets me (if she forgets me)Si ella me olvida (si ella me olvida)
What does it matter if I lose my life a thousand times?¿Qué importa perderme mil veces la vida?
What's the point of living?¿Para qué vivir?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Gardel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: