Traducción generada automáticamente

Como Abrazao a Un Rencor
Carlos Gardel
Wie man einen Groll umarmt
Como Abrazao a Un Rencor
Es ist bereit, die Nachbarinnen haben verurteiltEsta listo, sentenciaron las comadres
Und der Mann, bereits tot im VorzeichenY el varón, ya difunto en el presagio
Im letzten Moment seines armen, verurteilten LebensEn el último momento de su pobre vida rea
Hinterließ er der Welt das TestamentDejo al mundo el testamento
Diese bitteren WorteDe estas amargas palabras
Durchzogen von seinem GrollPiantadas de su rencor
Diese Nacht enden für immer meine HeldentatenEsta noche para siempre terminaron mis hazañas
Ein geheimnisvolles Geschwätz umzingelt mein HerzUn chamuyo misterioso me acorrala el corazón
Jemand flüstert in den Ecken die Strenge der SenseAlguien chaira en los rincones el rigor de la guadaña
Und etwas schleicht um das Bett und schnüffelt an meinem SargY anda un algo cerca el catre olfateándome el cajón
Die schlimmsten Erinnerungen zerreißen mir das HirnLos recuerdos más fuleros me destrozan la zabeca
Eine Kindheit ohne Spielzeug und eine Vergangenheit ohne EhreUna infancia sin juguetes y un pasado sin honor
Der Schmerz von Ketten, die mir immer noch die Handgelenke verbrennenEl dolor de unas cadenas que aun me queman las muñecas
Und eine Frau, die meinen Stolz als Mann niederknietY una mina que arrodilla mis arrestos de varón
Ich will mit mir selbst sterbenYo quiero morir conmigo
Ohne Beichte und ohne GottSin confesión y sin Dios
Gekreuzigt in meinen SchmerzenCrucificao en mis penas
Wie umarmt man einen GrollComo abrazao a un rencor
Ich schulde dem Leben nichtsNada le debo a la vida
Ich schulde der Liebe nichtsNada le debo al amor
Das Leben gab mir BitterkeitAquella me dio amarguras
Und die Liebe, einen VerratY el amor, una traición
Ich will nicht die Komödie der ehrlichen TränenYo no quiero la comedia de las lágrimas sinceras
Weder Trost noch suche ich nach VergebungNi palabra de consuelo ni ando en busca de un perdón
Ich erwarte keine Sakramente, keine TrauerworteNo pretendo sacramentos, ni palabras funebreras
Ich übergebe mich sanft, wie ich mich dem Knopf übergabMe le entrego mansamente, como me entregue al botón
Nur Ihnen, entfernte Mama, wenn Sie leben würden, würde ich gebenSolo a usted, mama lejana, si viviese le daría
Das Recht, vier Kerzen für meinen Abschied anzuzündenEl derecho de encenderle cuatro velas a mi adiós
Alles, was Sie fühlen, über meine ketzerische Agonie zu gießenDe volcar todo su pecho sobre mi hereje agonía
Über meine Hände zu weinen und mir das Herz zu entziehenDe llorar sobre mis manos y pedirme el corazón



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Gardel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: