Traducción generada automáticamente

Con Los Ojos Del Alma
Carlos Gardel
With the Eyes of the Soul
Con Los Ojos Del Alma
They say that frosts dry out the eyesDicen que las heladas secan los ojos
They say that frosts dry out the eyesDicen que las heladas secan los ojos
That's how your eyes are drying me outAsí me van secando los ojos tuyos
That's how your eyes are drying me outAsí me van secando los ojos tuyos
Your eyes, yes, who would've thought?Los ojos tuyos, si, ¿quién lo diría?
That without me being dead, you would forget meQué sin haberme muerto me olvidaría
At one time the birds that were flyingEn un tiempo las aves que iban volando
At one time the birds that were flyingEn un tiempo las aves que iban volando
They used to stop to look at meSe paraban a verme
But now when?¿Pero 'hora cuándo?
They used to stop to look at meSe paraban a verme
But now when?¿Pero 'hora cuándo?
But now when, yes, let the flightPero 'hora cuando, si, quiérale el vuelo
Of that white dove that's on the groundA esa paloma blanca que está en el suelo
With the eyes of the soul, I'm looking at youCon los ojos del alma te estoy mirando
With the eyes of the soul, I'm looking at youCon los ojos del alma te estoy mirando
And with the ones on my face, pretendingY con los de la cara, disimulando
And with the ones on my face, pretendingY con los de la cara, disimulando
Pretending, yes, who would've thought?Disimulando, si, ¿quién lo diría?
That without me being dead, you would forget meQué sin haberme muerto, me olvidaría



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Gardel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: