Traducción generada automáticamente

La Milonga
Carlos Gardel
The Milonga
La Milonga
The orchestra plays, the weeping bellowsSuena la orquesta, los fuelles llorones
With their vibrations, the party is so beautifulCon sus vibraciones, tan linda la fiesta
The young people who adorn the courtyardLa muchachada que el patio engalana
Their laughter of love was floodingSu risa de grana de amor inundaba
And among the noises, the notes seemY entre los ruidos parecen las notas
Songs that arise from heartfelt lovesCanciones que brotan de amores sentidos
But there are moments when in jealous lovePero hay momentos que en celos de amor
Eyes express intense furyLos ojos expresan intenso furor
When a brave man insists on takingCuando se empeña un guapo en llevar
The beautiful owner of one who knows how to loveA la hermosa dueña de uno que sabe amar
And a clamor suddenly risesY un clamor de pronto se levanta
Seeing two men fightingAl mirar que dos hombres pelean
With strength, and in the struggle they grappleCon vigor, y en la lucha cuerpean
While the blade of the knife vibratesMientras que viborea el filo del facón
Those who see the gestures of braveryLos que ven los gestos de guapeza
Of those two who fight with courageDe esos dos que luchan con bravura
And upon seeing such great confusionY al mirar tan grande ofuscación
A shadow of bitterness covers the heartUna sombra de amargura cubre el corazón
And in the milonga the sounds dieY en la milonga se mueren los sones
Of the bandoneons that no longer groanDe los bandoneones que ya no rezongan
And the courtyard becomes very sad and gloomyY el patio queda muy triste y sombrío
As if it were bathed in wearinessComo si estuviera bañado de hastío
It's because people suffer from sorrowEs que la gente sufre un desconsuelo
Seeing a brave man fall to the groundAl ver que un valiente quedará en el suelo
And the girl who adored the brave manY la muchacha que al guapo adoró
Curses the thug who killed her manMaldice al malevo que a su hombre mató
And drowned in a cry of painY ahogada en un grito de dolor
She kisses the beloved face of the one who was her loveBesa el rostro amado del que fuera su amor
I don't know what wind of sadnessYo no sé qué viento de tristeza
Took away the joy from the courtyardSe llevó del patio su alegría
When the Sun was dying in the distanceCuando el Sol a lo lejos moría
And the party lostY se fiesta perdía
Its cheerful animationSu alegre animación
I only know that the one who adored himSolo sé que la que lo adoraba
Sobbed in mourningSollozó muriéndose de duelo
And while crying for her lost illusionY al llorar su perdida ilusión
She demanded answers from the skyLe pidió cuentas al cielo
For her afflictionPara su aflicción



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Gardel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: