Traducción generada automáticamente

Mala Entraña
Carlos Gardel
Bad Gut
Mala Entraña
You grew up among thugsTe criaste entre malevos
Hoodlums and bulliesMalandrines y matones
Among people of twisted pathsEntre gente de averíades
You rolled out your actionArrollaste tu acción
Because of your appearance, in the suburbPor tu estampa, en el suburbio
Balconies flourishedFlorecieron los balcones
And you conqueredY lograste la conquista
Sensitive heartsDe sensibles corazones
With your established prestigeCon tu prestigio sentado
As a handsome and manly manDe buen mozo y de varón
Rare mix of magnateMezcla rara de magnate
Born in the slumsNacido en el sabalaje
You are the Florida streetVos sos la calle Florida
That came to the slumQue se vino al arrabal
Buddy from my cornerCompadrito de mi esquina
Who only changed clothesQue solo cambió de traje
I always think when I see youPienso, siempre que te veo
Throwing yourself at charactersTirándote a personaje
That you are a mixed jailbirdQue sos mixto jaulero
With a thrush's whimCon berretín de zorzal
Thug from the pavementMalandrín de la carpeta
You gambled with a big hitTe timbeaste de un biabazo
The fortune with your old ladyEl caudal con tu vieja
Could live a whole monthPudo vivir todo un mes
Impassive against the chipsImpasible ante las fichas
In the wild nightsEn las noches de escolaso
Or in the circus of PalermoO en el circo de Palermo
When with a punch and a slapCuando a taco y a lonjazo
You lose yourself for a neckTe perdés por un pescuezo
The coin you haveLa moneda que tenés
And that's why you settledY es por eso que asentaste
Your indifferent signTu cartel de indiferente
Insensitive to the flatteryInsensible a los halagos
Of life and sufferingDe la vida y al sufrir
Your poor mother diedSe murió tu pobre madre
And on the marble of your foreheadY en el mármol de tu frente
Not a shadow, not a wrinkleNi una sombra, ni una arruga
That would reveal, eloquentlyQue deschavara, elocuente
That your mother was not a dogQue tu vieja no fue un perro
And that you know how to feelY que vos sabés sentir
But in the end everything endsPero al fin todo se acaba
In this sordid lifeEn esta vida rastrera
And even the straightest one wrinklesY se arruga el más derecho
If they make it bendSi lo tiran a doblar
You, who are more stretchedVos, que sos más estirado
Than a deli's fabricQue tejido de fiambera
God forbid that you get caughtDios no quiera que te cache
By the bad, lousy lifeLa mala vida fulera
Because if not, like a wireQue sino, como un alambre
I'm going to see you rollTe voy a ver arrollar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Gardel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: