Traducción generada automáticamente

Talk About That Shit
Carlos Ibañez
Hablar de Esa Mierda
Talk About That Shit
Jordan era mi novioJordan was my boyfriend
Cuando tenía veintiunoWhen I was twenty-one
Me enamoré de élI felt in love with him
Pensé que era el indicadoI thought he was the one
Pero el noviazgo solo duró siete mesesBut the courtship only was seven months
Jordan rompió conmigoJordan broke up with me
Enviando un mensajeSending a message
Sin darme ninguna razónWithout giving me any reason
Mi dolor lo ven mis amigosMy pain is seen by my friends
Algo que tú no sentisteSomething that you did not feel it
Creo que es hora de soltar y sanar esas heridas, (de eso hablan)I think it's time to let go and heal those wounds, (that’s what they talk)
Creo que es hora de vivir y disfrutar cada momento de mi vida, (así es)I think it's time to live and enjoy every moment of my life, (that’s right)
Creo que es hora de olvidar y perdonar lo que me hicieron (ajá)I think it's time to forget and forgive what they did to me (uhum)
Eso es lo que dicen cuando hablo de esa mierdaThat's what they say when I talk about that shit
(Es hora de aprender)(It’s time to learn)
Jhoseph, mi siguiente novioJhoseph my next boyfriend
Me hizo sentir cosas lindasHe made me feel nice things
Hasta que dijo: Bebé, tengo que irme de la ciudadUntil he said: Baby I gotta leave town
Pero yo me quedé con élBut I stayed with him
Jhoseph se fue a EspañaJhoseph's gone to Spain
Cuando Jordan se enteróWhen Jordan found out
Vino a mi casaHe came to my house
Pero le dije que era muy tardeBut I told him it was too late
No puede soportar verme con alguien másHe can't stand seeing me with anyone else
Todos me dicen que pareEveryone tells me to stop
De hablar de esa mierdaTalking about that shit
Algunos están cansados de escuchar esta historia aburridaSome are tired of hearing this boring story
Todos creen que merecemos una segunda oportunidadEveryone believes we deserve a second chance
Pero tú no la merecesBut you don't deserve it
Creo que estoy de acuerdo con esa mierdaI think I agree with that shit
Ahora digámoslo de nuevoNow let's say it again
Creo que es hora de soltar y sanar esas heridas, (de eso hablan)I think it's time to let go and heal those wounds, (that’s what they talk)
Creo que es hora de vivir y disfrutar cada momento de mi vida, (así es)I think it's time to live and enjoy every moment of my life, (that’s right)
Creo que es hora de olvidar y perdonar lo que me hicieron (ajá)I think it's time to forget and forgive what they did to me (uhum)
Eso es lo que dicen cuando hablo de esa mierdaThat's what they say when I talk about that shit
(Es hora de aprender)(It’s time to learn)
Creo que es hora de soltar y sanar esas heridas, (de eso hablan)I think it's time to let go and heal those wounds, (that’s what they talk)
Creo que es hora de vivir y disfrutar cada momento de mi vida, (así es)I think it's time to live and enjoy every moment of my life, (that’s right)
Creo que es hora de olvidar y perdonar lo que me hicieron (ajá)I think it's time to forget and forgive what they did to me (uhum)
Eso es lo que dicen cuando hablo de esa mierdaThat's what they say when I talk about that shit
(Es hora de aprender)(It’s time to learn)
Todos me dicen que pareEveryone tells me to stop
De hablar de esa mierda (Todos me dicen que pare)Talking about that shit (Everyone tells me to stop)
Algunos están cansados de escuchar esta historia aburrida. (Algunos están cansados)Some are tired of hearing this boring story. (Some are tired)
Todos creen que merecemos una segunda oportunidad. (Todos creen)Everyone believes we deserve a second chance. (Everyone believes)
Pero tú no la merecesBut you don't deserve it
Creo que estoy de acuerdo con esa mierda (Pero tú no)I think I agree with that shit (But you don’t)
Estaba con el corazón rotoI was heartbroken
Pero finjo que está bienBut I pretend it's okay
Un ángel cayó del cieloAn angel fell from heaven
Y le hablé de esa mierdaAnd I talked him about that shit
Éramos buenos amigosWe were good friends
Hasta que jugó conmigoUntil he played with me
Dijeron, no lo creoThey said, I don't believe it
En todo el desastre que estaba viviendoIn all the disaster that I was living
Conocí a mi hombre KevinI met my man Kevin
Todos me dicen que pareEveryone tells me to stop
De hablar de esa mierdaTalking about that shit
Algunos están cansados de escuchar esta historia aburridaSome are tired of hearing this boring story
Todos creen que merecemos una segunda oportunidadEveryone believes we deserve a second chance
Pero tú no la merecesBut you don't deserve it
Creo que estoy de acuerdo con esa mierda (Hablar de esa mierda)I think I agree with that shit (Talk about that shit)
Todos me dicen que pareEveryone tells me to stop
De hablar de esa mierdaTalking about that shit
Algunos están cansados de escuchar esta historia aburridaSome are tired of hearing this boring story
Todos creen que merecemos una segunda oportunidadEveryone believes we deserve a second chance
Pero tú no la merecesBut you don't deserve it
Creo que estoy de acuerdo con esa mierda (Hablar de esa mierda)I think I agree with that shit (Talk about that shit)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Ibañez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: