Traducción generada automáticamente

¿Cómo Pagarte?
Carlos Rivera
Wie soll ich dir danken?
¿Cómo Pagarte?
So viel habe ich gesuchtTanto busqué
So viel habe ich gefundenCuánto encontré
So viel habe ich verlorenTanto perdí
So viel habe ich gewonnenCuánto gané
So viele Lieben und Enttäuschungen haben mir nicht gut getanTantos amores y desamores no hicieron bien
Sie haben meine Seele leer gelassenDejándome el alma vacías
Du kommst zu mir, um mich zu heilenLlegas a mí para sanarme
Um mir zu zeigen, wie man lebtPara enseñarme cómo vivir
Du nimmst meine Ängste, dir geht es nur darum, mich glücklich zu machenQuitas mis miedos, solo te importa hacerme feliz
Wie es niemand zuvor getan hatComo nunca nadie lo hacía
Wie soll ich dir danken für so viel Liebe?¿Cómo he de pagarte por tanto amarme?
Es tut mir leid, ich würde die Sterne vom Himmel holenPerdón, quisiera bajar las estrellas
Um dir einen davon zu schenkenPara regalarte una de ellas
Der in deinen Nächten und Morgenstunden leuchtetQue brille en tus noches y amaneceres
Es tut mir leid, ich weiß nicht, ob mir das Leben reicht!Perdón, no sé si me alcance la vida!
Um für immer die Wärme zu sein, die deine kalten Hände beruhigtPara siempre ser el calor que calme tus manos frías
Und immer dein Lächeln zu bewahrenY siempre cuidar tu sonrisa
So viel GüteTanta bondad
So viel WahrheitCuánta verdad
So viele Umarmungen waren mein FriedenTantos abrazos fueron mi paz
Du malst den HimmelPintas el cielo
Du bist die ZeitEres el tiempo
Der SturmLa tempestad
Der kam, um meine Dürre zu verändernQue vino a cambiar mi sequía
Und wie soll ich dir danken für so viel Liebe?¿Y cómo he de pagarte por tanto amarme?
Es tut mir leid, ich würde die Sterne vom Himmel holenPerdón, quisiera bajar las estrellas
Um dir einen davon zu schenkenPara regalarte una de ellas
Der in deinen Nächten und Morgenstunden leuchtetQue brille en tus noches y amaneceres
Es tut mir leid, ich weiß nicht, ob mir das Leben reichtPerdón, no sé si me alcance la vida
Um für immer die Wärme zu sein, die deine kalten Hände beruhigtPara siempre ser el calor que calme tus manos frías
Und immer dein Lächeln zu bewahrenY siempre cuidar tu sonrisa
Eh-eh-ehEh-eh-eh
Eh, und-ehEh, y-eh
Wie soll ich dir danken?¿Cómo he de pagarte?
Es tut mir leid, ich würde die Sterne vom Himmel holenPerdón, quisiera bajar las estrellas
Um dir einen davon zu schenkenPara regalarte una de ellas
Der in deinen Nächten und Morgenstunden leuchtetQue brille en tus noches y amaneceres
Es tut mir leid, ich weiß nicht, ob mir das Leben reichtPerdón, no sé si me alcance la vida
Um für immer die Wärme zu sein, die deine kalten Hände beruhigtPara siempre ser el calor que calme tus manos frías
Und immer dein Lächeln zu bewahrenY siempre cuidar tu sonrisa
Und immer dein Lächeln zu bewahrenY siempre cuidar tu sonrisa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Rivera y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: