Traducción generada automáticamente

¿Cómo Pagarte?
Carlos Rivera
Comment te payer ?
¿Cómo Pagarte?
Tant de fois j'ai cherchéTanto busqué
Combien j'ai trouvéCuánto encontré
Tant de choses perduesTanto perdí
Combien j'ai gagnéCuánto gané
Tant d'amours et de désamours n'ont pas fait de bienTantos amores y desamores no hicieron bien
Me laissant l'âme videDejándome el alma vacías
Tu arrives à moi pour me guérirLlegas a mí para sanarme
Pour m'apprendre à vivrePara enseñarme cómo vivir
Tu enlèves mes peurs, seul ton but est de me rendre heureuxQuitas mis miedos, solo te importa hacerme feliz
Comme jamais personne ne l'a faitComo nunca nadie lo hacía
Comment te payer pour tant d'amour ?¿Cómo he de pagarte por tanto amarme?
Pardon, j'aimerais descendre les étoilesPerdón, quisiera bajar las estrellas
Pour t'en offrir unePara regalarte una de ellas
Qui brille dans tes nuits et tes matinsQue brille en tus noches y amaneceres
Pardon, je ne sais pas si la vie me suffira !Perdón, no sé si me alcance la vida!
Pour toujours être la chaleur qui apaise tes mains froidesPara siempre ser el calor que calme tus manos frías
Et toujours veiller sur ton sourireY siempre cuidar tu sonrisa
Tant de bontéTanta bondad
Combien de véritéCuánta verdad
Tant d'étreintes ont été ma paixTantos abrazos fueron mi paz
Tu peins le cielPintas el cielo
Tu es le tempsEres el tiempo
La tempêteLa tempestad
Qui est venue changer ma sécheresseQue vino a cambiar mi sequía
Et comment te payer pour tant d'amour ?¿Y cómo he de pagarte por tanto amarme?
Pardon, j'aimerais descendre les étoilesPerdón, quisiera bajar las estrellas
Pour t'en offrir unePara regalarte una de ellas
Qui brille dans tes nuits et tes matinsQue brille en tus noches y amaneceres
Pardon, je ne sais pas si la vie me suffiraPerdón, no sé si me alcance la vida
Pour toujours être la chaleur qui apaise tes mains froidesPara siempre ser el calor que calme tus manos frías
Et toujours veiller sur ton sourireY siempre cuidar tu sonrisa
Eh-eh-ehEh-eh-eh
Eh, et-ehEh, y-eh
Comment te payer ?¿Cómo he de pagarte?
Pardon, j'aimerais descendre les étoilesPerdón, quisiera bajar las estrellas
Pour t'en offrir unePara regalarte una de ellas
Qui brille dans tes nuits et tes matinsQue brille en tus noches y amaneceres
Pardon, je ne sais pas si la vie me suffiraPerdón, no sé si me alcance la vida
Pour toujours être la chaleur qui apaise tes mains froidesPara siempre ser el calor que calme tus manos frías
Et toujours veiller sur ton sourireY siempre cuidar tu sonrisa
Et toujours veiller sur ton sourireY siempre cuidar tu sonrisa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Rivera y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: