Traducción generada automáticamente

Tú de Qué Vas (part. Franco De Vita)
Carlos Rivera
Toi, tu parles de quoi
Tú de Qué Vas (part. Franco De Vita)
Si on me donnait à choisir encore une foisSi me dieran a elegir una vez más
Je te choisirais sans hésiterTe elegiría sin pensarlo
Y'a rien à réfléchirEs que no hay nada que pensar
Y'a pas de raison ni de motifQue no existe ni motivo ni razón
Pour en douter ne serait-ce qu'une secondePara dudarlo ni un segundo
Parce que tu as été le meilleurPorque tú has sido lo mejor
Qui ait touché ce cœurQue tocó este corazón
Et qu'entre le ciel et toiY que entre el cielo y tú
Je reste avec toiYo me quedo contigo
Si je t'ai donné tout ce que j'aiSi te he dado todo lo que tengo
Jusqu'à être en dette avec moi-mêmeHasta quedar en deuda conmigo mismo
Et tu demandes encore si je t'aimeY todavía preguntas si te quiero
Toi, tu parles de quoi ?¿Tú, de qué vas?
S'il n'y a pas une minute de mon tempsSi no hay un minuto de mi tiempo
Où tu ne passes pas par mes penséesQue no me pasas por el pensamiento
Et tu demandes encore si je t'aimeY todavía preguntas si te quiero
Si ce n'est pas aimer, alors dis-moi ce que c'estSi esto no es querer, entonces dime tú lo que será
Si j'ai besoin de tes baisers pour respirerSi necesito de tus besos pa' que pueda respirar
Et de tes yeux qui donnent la vieY de tus ojos que van regalando vida
Et qui me laissent sans issueY que me dejan sin salida
Et pourquoi je voudrais sortir¿Y para qué quiero salir
Si je n'ai jamais été aussi heureux ?Si nunca he sido tan feliz?
Je te préfère à tout dans ce mondeQue te prefiero más que nada en este mundo
Si je t'ai donné tout ce que j'aiSi te he dado todo lo que tengo
Jusqu'à être en dette avec moi-mêmeHasta quedar en deuda conmigo mismo
Et tu demandes encore si je t'aimeY todavía preguntas si te quiero
Toi, tu parles de quoi ?¿Tú, de qué vas?
S'il n'y a pas une minute de mon tempsSi no hay un minuto de mi tiempo
(S'il n'y a pas une minute de mon temps)(Si no hay un minuto de mi tiempo)
Où tu ne passes pas par mes pensées, oh-oh-ohQue no me pasas por el pensamiento, oh-oh-oh
Et tu demandes encore si je t'aimeY todavía preguntas si te quiero
Oh ! Et tu ne vois pas¡Oh! ¿Y es que no ves
Que toute ma vie dépend de toi ?Que toda mi vida tan solo depende de ti?
Ouais-ehYeh-eh
Si je t'ai donné tout ce que j'aiSi te he dado todo lo que tengo
(Si je t'ai donné tout ce que j'ai)(Si te he dado todo lo que tengo)
Jusqu'à être en dette avec moi-mêmeHasta quedar en deuda conmigo mismo
Et tu demandes encore si je t'aimeY todavía preguntas si te quiero
Toi, tu parles de quoi ?¿Tú, de qué vas?
S'il n'y a pas une minute de mon tempsSi no hay un minuto de mi tiempo
(S'il n'y a pas une minute de mon temps)(Si no hay un minuto de mi tiempo)
Où tu ne passes pas par mes penséesQue no me pasas por el pensamiento
Et tu demandes encore si je t'aimeY todavía preguntas si te quiero
Toi, tu parles de quoi ?¿Tú, de qué vas?
Toi, tu parles de quoi ?¿Tú, de qué vas?
Toi, tu parles de quoi ?¿Tú, de qué vas?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Rivera y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: