Traducción generada automáticamente
Guayaquileño Madera de Guerrero
Carlos Rubira Infante
Guayaquileño Holz des Kriegers
Guayaquileño Madera de Guerrero
Ich wurde in diesem Land geborenYo nací en esta tierra
Von den schönen PalmenDe las bellas palmeras
Von klaren Flüssen, von LandschaftenDe cristalinos ríos, de paisaje
Ideal, ich wurde darin geboren und ich liebe esIdeal, nací en ella y la quiero
Und für sie, auch wenn ich sterbeY por ella aunque muera
Würde ich mein Leben gebenLa vida yo la diera
Um sie nicht leiden zu sehenPor no verla sufrir
Guayaquileño, Holz des KriegersGuayaquileño madera de guerrero
Ehrlich und sehr mutigBien franco y muy valiente
Fürchtet sich niemalsJamás siente el temor
Guayaquileño aus dem schönsten LandGuayaquileño de la tierra más linda
Ein Stück Erde aus diesem riesigen EcuadorPedacito de suelo de este inmenso Ecuador
Guayaquileño, niemand kann dir das Wasser reichenGuayaquileño no hay nadie quien te iguale
Als Mann mit Mut sage ich es in meinem LiedComo hombre de coraje lo digo en mi canción
Guayaquileño, niemand kann dir das Wasser reichenGuayaquileño no hay nadie quien te iguale
Als Mann mit Mut sage ich es in meinem LiedComo hombre de coraje lo digo en mi canción
In meinem Land gibt es FrauenEn mi tierra hay mujeres
Sehr schön und gelassenMuy lindas y serenas
Es gibt Blonde, es gibt BrünetteHay rubias hay morenas
Und alle sind ein LiedY todas una canción
Deshalb singe ich mit Stolz für mein LandPor eso con orgullo le canto yo a mi tierra
Denn was es birgtPorque lo que ella encierra
Ist Ehre für EcuadorEs honra de Ecuador
Guayaquileño, Holz des KriegersGuayaquileño madera de guerrero
Ehrlich und sehr mutigBien franco muy valiente
Fürchtet sich niemalsJamás siente el temor
Guayaquileño aus dem schönsten LandGuayaquileño de la tierra más linda
Ein Stück Erde aus diesem riesigen EcuadorPedacito de suelo de este inmenso Ecuador
Guayaquileño, niemand kann dir das Wasser reichenGuayaquileño no hay nadie quien te iguale
Als Mann mit Mut sage ich es in meinem LiedComo hombre de coraje lo digo en mi canción
Guayaquileño, niemand kann dir das Wasser reichenGuayaquileño no hay nadie quien te iguale
Als Mann mit Mut sage ich es in meinem LiedComo hombre de coraje lo digo en mi canción
Guayaquileño, Holz des KriegersGuayaquileño madera de guerrero
Ehrlich und sehr mutigBien franco muy valiente
Fürchtet sich niemalsJamás siente el temor
Guayaquileño aus dem schönsten LandGuayaquileño de la tierra más linda
Ein Stück Erde aus diesem riesigen EcuadorPedacito de suelo de este inmenso Ecuador
Guayaquileño, niemand kann dir das Wasser reichenGuayaquileño no hay nadie quien te iguale
Als Mann mit Mut sage ich es in meinem LiedComo hombre de coraje lo digo en mi canción
Guayaquileño, niemand kann dir das Wasser reichenGuayaquileño no hay nadie quien te iguale
Als Mann mit Mut sage ich es in meinem LiedComo hombre de coraje lo digo en mi canción



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Rubira Infante y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: