Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.059

Amor Descafeinado

Carlos Sadness

LetraSignificado

Decaffeinated Love

Amor Descafeinado

I trust you so much that I’ll let you betray meConfío tanto en ti que dejaré que me traiciones
It has to be sweet to die kissingTiene que ser dulce morir besando
Thinking in white, killing in silencePensando en blanco, matar callando
There are reasons to sweetly say I killed youTiene razones que ser dulce decir te maté

Of course, it changes my faceClaro que me cambia la cara
When it’s you who turns it aroundCuando eres tú quien me la giras
Filling your mouth with lies, why?Llenándote la boca de mentiras, por?
Out of fear of hurting me?De miedo a hacerme daño?

You’re doing it to me every timeMe lo estás haciendo cada vez
When you think you’re saving me from itQue crees que me lo estás ahorrando
Look, think, fill me up with kissesMira piensa, lléname el depósito de besos
I have to drive miles to keep you far awayQue tengo que hacer kilómetros para tenerte lejos

Because wherever I run, you follow mePorque allá donde me escape, tú me sigues
And when I’m the one looking for you, I don’t know where you liveY cuando soy yo quien te busca no se dónde vives
Is loneliness a companion?Será que la soledad es compañera?
That doesn’t keep me companyQue no me hace compañía
And goes wherever it wantsY me acompaña a dónde quiera que va

Listen to how the soul whispers to youEscucha como el alma te susurra
You’re so sure of being insecureTú estás tan segura de ser insegura
Listen to how the soul whispers to youEscucha como el alma te susurra
And you’re so sure that time will heal itY tú estás tan segura de que el tiempo lo curará

It was a love so blind that I saw it clearly right awayFue un amor tan ciego que enseguida lo vi claro
The clarity blinds, why deny it?La claridad ciega, para que negarlo?
You were mine and look, you got comfortableTú fuiste mía y mira te pusiste cómoda
You who were my nymph turned into a nymphomaniacTú que eras mi ninfa te volviste una ninfómana

The novelties, all my roses, prune them, I hopeEl novamas, todas mis rosas pódalas, ojalá
You take the thing that my prose already left behindCojas la cosa que mi prosa la dejó ya gosala
We kissed with toastNos dimos besos con tostadas
Kisses with raspberry butter, jamBesos con manteca de frambuesa, mermelada
Grilled kisses and roasted onesBesos a la plancha y asados

It’s like a wink with the lipsEs como un guiño con los labios
I devoured all your salty kissesMe comí todos tus besos tan salados
But I was still skinny, I don’t gain weightPero seguía estando flaco yo no engordo
And the hugs you give meY los abrazos que me des
It’s like hugging your shouldersEs como abrazarte los hombros
Searching through the rubble of my bonesBuscar en los escombros de mis huesos
Because I weigh so little since I haven’t had kissesPorque pocos kilos peso desde que no tengo besos

Listen to how the soul whispers to youEscucha como el alma te susurra
You’re so sure of being insecureTú estás tan segura de ser insegura
Listen to how the soul whispers to youEscucha como el alma te susurra
And you’re so sure that time will heal itY tú estás tan segura de que el tiempo lo curará

Alright, third part, this is newBien, tercera parte, esta es inédita
I can’t help but meditateNo puedo evitar meditar
Blessed be my meterBendita sea mi métrica
Scaredy-cat?Miedica?
Do you take meds?Tu te medicas?
What do you do?A que te dedicas?
I can barely understand youCasi no te entiendo

And I want to see how you express yourselfY quiero ver como te expresas
Arrows of love that didn’t hit meFlechas del amor que no me dieron
They drank from the river and saw me in reflectionBebieron del río y en reflejo me vieron
How are they in the sky?Como en el cielo son?
Phrases from me to youFrases de mi para ti

I feel so complete if you use them as your nickname, youMe siento tan completo si las llevas de nick, tu
You’re not the girl of my dreams, I warn youNo eres la chica de mis sueños, te advierto
You’ll be the one of my life if you keep me awakeSerás la de mi vida si me mantienes despierto
I think about what that is about sexPienso en que es eso del sexo

If it’s just the step beyond love that doesn’t give a kissSi solo es el paso más allá del amor que no da un beso
I didn’t hear a word of yoursNo me sonó, ni una palabra de lo tuyo
By going from flower to flower, you ended up with a budPor ir de flor en flor terminaste con un capullo
I watch you when you don’t look at meYo te miro cuando no me miras
And I leave your gaze filled with my gazes.Y dejo tu mirada llena de miradas mías


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Sadness y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección