Traducción generada automáticamente

Lo Que Fuera (part. Ximena Sariñana)
Carlos Sadness
Whatever It Takes (feat. Ximena Sariñana)
Lo Que Fuera (part. Ximena Sariñana)
I just need another sunset with youYo solo necesito otro atardecer contigo
Listening to Benito's new one under the SunOyendo el nuevo de Benito bajo el Sol
It's not much to ask for, a piece of infinityNo es tanto lo que pido, un trozo del infinito
You and me growing old under the SunTú y yo haciéndonos viejitos bajo el Sol
How can I convince you to make it real?¿Cómo convencerte pa' que lo hagas realidad?
If I don't need anything elseSi ya no necesito nada más
I would do whatever it takesDaría lo que fuera
So you wouldn't leavePara que no te fueras
I would do whatever it takesHaría lo que fuera
Whatever it was—, whatever it was—, whatever it takesLo que fue—, lo que fue—, lo que fuera
I would do whatever it takesYo daría lo que fuera
So you wouldn't leavePara que no te fueras
I would do whatever it takesHaría lo que fuera
Whatever it was—, whatever it was—, whatever it takesLo que fue—, lo que fue—, lo que fuera
Whatever it was—, whatever it was—, whatever it was—Lo que fue—, lo que fue—, lo que fue—
Whatever it was—, whatever it was—, whatever it was—Lo que fue—, lo que fue—, lo que fue—
I would do whatever it takesHaría lo que fuera
So you wouldn't leavePara que no te fueras
Like that summer in MenorcaComo aquel verano en Menorca
With my hands under your clothesCon mis manos bajo tu ropa
With the island just for you under the SunCon la isla para ti sola bajo el Sol
Now I want to have my clothesAhora quiero tener la ropa
Full of your pet's hairLlena de pelos de tu mascota
Tell me that nothing matters if it's sunnyQue me digas que nada importa si hace Sol
There must be a wayTiene que haber alguna forma
For this not to breakPara que esto no se rompa
And never say it's overY así nunca decir que se acabó
I would do whatever it takesDaría lo que fuera
So you wouldn't leavePara que no te fueras
I would do whatever it takesHaría lo que fuera
Whatever it was—, whatever it was—, whatever it takesLo que fue—, lo que fue—, lo que fuera
I would do whatever it takesYo daría lo que fuera
So you wouldn't leavePara que no te fueras
I would do whatever it takesHaría lo que fuera
Whatever it was—, whatever it was—, whatever it takesLo que fue—, lo que fue—, lo que fuera
Whatever it was—, whatever it was—, whatever it was—Lo que fue—, lo que fue—, lo que fue—
Whatever it was—, whatever it was—, whatever it was—Lo que fue—, lo que fue—, lo que fue—
I would do whatever it takesHaría lo que fuera
So you wouldn't leave todayPara que no te fueras hoy
Eh, ehEh, eh
So you wouldn't leavePara que no te fueras
I wish to go back to the beachQuisiera volver a la playa
The last one where I kissed youLa última en la que te besé
I see the reflection of the galaxyVeo el reflejo de la galaxia
Between the sea water and your skinEntre el agua del mar y tu piel
Tell me what I'll do so you won't goDime qué haré pa' que no te vayas
I would endure whatever it takes and moreDuraría lo que fuera y más
If I knew what's failing usSi supiera qué es lo que nos falla
I would do whatever it takes and moreYo daría lo que fuera y más



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Sadness y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: