Traducción generada automáticamente

Sebastian Bach
Carlos Sadness
Sebastian Bach
Sebastian Bach
It seems like you were born in the 16th centuryParece que hayas nacido en el siglo XVI
That you have never left VersaillesQue nunca hayas salido de Versalles
You take my hand to show meMe cogas de la mano para llevarme a ver
The independent republic of your frecklesLa repblica independiente de tus lunares
Wait, you can trust meEspera, te puedes fiar de mi
If you go, I want to go with youSi te vas, contigo me quiero ir
You love me as they did in the 16th centuryMe quieres como se quera en el siglo XVI
You ask for hidden kisses, like in the 16th centuryMe pides besos a escondidas, como en el siglo XVI
The dream of reason doesn't let you restEl sueo de la razn no te deja descansar
And you turn endlessly on the bedY das vueltas infinitas sobre la cama
With eyes so wide open thatCon los ojos tan abiertos que
Millions of secrets from your gaze can escapePueden escapar millones de secretos de tu mirada
I remember hearingRecuerdo haber escuchado
Johann Sebastian BachJohann Sebastian Bach
When I lay my head on your chestAl poner mi cabeza sobre tu pecho
That your heart doesn't beat to the rhythm of othersQue tu corazn no late al ritmo de los dems
And now that I don't have itY ahora que no lo tengo
I understand everything and miss youLo entiendo todo y te echo de menos
You love me as they did in the 16th centuryMe quieres como se quera en el siglo XVI
You ask for hidden kisses, like in the 16th centuryMe pides besos a escondidas, como en el siglo XVI
You seem like you were born in the 16th centuryPareces que hayas nacido en el siglo XVI
That you have always lived in a Velazquez paintingQue siempre hayas vivido en un cuadro de Velazquez
That your way of loving me is from the 16th centuryQue tu forma de quererme es del siglo XVI
Deep and transparent, although it's hard for me to understandProfunda y transparente, aunque me cuesta de entender
Deep and foreverProfunda y para siempre
Although it's hard for me to understandAunque me cuesta de entender
You love me as they did in the 16th centuryMe quieres como se quera en el siglo XVI
You ask for hidden kisses, like in the 16th centuryMe pides besos a escondidas, como en el siglo XVI



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Sadness y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: