Traducción generada automáticamente

Todo Estaba Bien (part. Manuel Medrano)
Carlos Sadness
Alles war gut (feat. Manuel Medrano)
Todo Estaba Bien (part. Manuel Medrano)
Wie schön wäre es, sich wieder neu kennenzulernenY lo bien que estaría volver a conocerse
Mitten im Lärm, zwischen all den LeutenEn medio del ruido, entre tanta gente
Zurück zur ersten Begegnung, als ich dich vor mir hatteVolver a la primera vez que te tuve delante
Das erste Wort, das du mir gewidmet hastLa primera palabra que me dedicaste
Wie schön wäre es, zurückzukehrenQué bonito sería volver
An einen Ort, wo niemand hingeht und wir flüchtig warenDonde nadie vuelve y fuimos fugaces
Und uns neu kennenzulernenY empezarnos a conocer
Als hättest du es nie getanComo si nunca lo hubieras llegado a hacer
Und dort zu leben, wo alles gut warY quedarnos a vivir cuando todo estaba bien
Als du mich sehen wolltest, egal zu welcher StundeCuando me querías ver, fuera la hora que fuera
Um nicht zurückzukehrenFuese para no volver
Als alles gut warCuando todo estaba bien
Als du mich sehen wolltest, auch wenn es sehr kalt warCuando me querías ver, aunque hiciera mucho frío
Auf den Spitzen deiner FüßeEn la punta de tus pies
Ich mag es, wenn wir zum Strand gehenMe gusta cuando vamos a la playa
Gemeinsam das Meer durch das Fenster sehenVemos el mar juntos por la ventana
Wir messen die Größe der WellenMedimos el tamaño de las olas
Surfen im Bett zu jeder StundeSurfeamos en la cama a todas horas
Ich mag es, wenn du mir Kaffee machstMe gusta cuando me hacías café
Auch wenn du nur Tee trinkstAunque tú solo tomaras té
Und wir die ganze Nacht wach bleibenY nos quedábamos despiertos toda la noche
Jeden Tag gibt es einen Sonnenaufgang, aber ich sehe ihn nieCada día hay un amanecer, pero nunca lo veo
Ich bleibe träumend bei dirMe quedo soñando contigo
Denn all deine Küsse haben einen anderen GeschmackPorque todos tus besos son de un sabor diferente
Der sich nie wiederholt, ständig wechseltQue nunca se repite, cambia constantemente
Und uns neu kennenzulernenY empezarnos a conocer
Als hättest du es nie getanComo si nunca lo hubieras llegado a hacer
Und dort zu leben, wo alles gut warY quedarnos a vivir cuando todo estaba bien
Als du mich sehen wolltest, egal zu welcher StundeCuando me querías ver, fuera la hora que fuera
Um nicht zurückzukehrenFuese para no volver
Als alles gut warCuando todo estaba bien
Als du mich sehen wolltest, auch wenn es sehr kalt warCuando me querías ver, aunque hiciera mucho frío
Auf den Spitzen deiner FüßeEn la punta de tus pies
Ich mag es, wenn wir zum Strand gehenMe gusta cuando vamos a la playa
Gemeinsam das Meer durch das Fenster sehenVemos el mar juntos por la ventana
Wir messen die Größe der WellenMedimos el tamaño de las olas
Surfen im Bett zu jeder StundeSurfeamos en la cama a todas horas
Ich mag es, wenn du mir Kaffee machstMe gusta cuando me hacías café
Auch wenn du nur Tee trinkstAunque tú solo tomaras té
Ich vermisse es, die ganze Nacht mit dir zu küssenExtraño besarme contigo toda la noche



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Sadness y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: