Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 36

Abraão e Isaque

Carlos Tecladista

Letra

Abraham e Isaac

Abraão e Isaque

Un día, en Berseba, partieron hacia MoriáUm dia, em Berseba, saiu partindo para Moriá
Un anciano llevando a un niño en silencio pensativoUm velho levando um menino calado a pensar
Nadie conocía el misterioNinguém conhecia o mistério
Solo seguían sus pasosSeguiam só os passos seus
Pero sabían que el anciano era amigo de DiosMas eles sabiam que o velho era amigo de Deus

Caía el día, y entonces paraban para descansarO dia caía, e então paravam para descansar
Y, a la madrugada siguiente, continuaban caminandoE, na madrugada seguinte, voltavam a andar
El viejo Abraham sin temor, sabiendo que Dios es grandeO velho Abraão sem temer, sabendo que Deus grande é
Iba al encuentro de Dios para probar su feSeguia ao encontro de Deus p'ra provar sua fé

Tres días pasaron, y finalmente llegaron allíTrês dias passaram, e então ali conseguiram chegar
Al lugar donde él demostraría su feNo certo lugar onde a fé ele iria provar
Los sirvientes se quedaron, y así, llevando al niño, él siguióOs servos ficaram, e assim, levando o menino, ele foi
Dejando la certeza de que ambos regresarían despuésDeixando a certeza que os dois voltariam depois

Isaac iba adelante, hermoso incluso al caminarIsaque seguia na frente, formoso até no caminhar
Quizás Abraham, en ese momento, comenzó a llorarQuem sabe Abraão, nessa hora, começou chorar
Isaac preguntó: Padre, ¿dónde está el cordero?Isaque perguntou: Meu pai, cadê o cordeiro, onde está?
¡Hijo mío, Dios proveerá el cordero para sí mismo!Meu filho, o Cordeiro p'ra si, Deus proverá!

Proveerá, proveerá, hijo míoProverá, proverá, meu filho
¡Dios proveerá el cordero para sí mismo!O Cordeiro p'ra si, Deus proverá!
Proveerá, proveerá, hijo míoProverá, proverá, meu filho
¡Dios proveerá el cordero para sí mismo!O Cordeiro p'ra si, Deus proverá!

El viejo Abraham preparó con cuidado el altarO velho Abraão preparou, com todo cuidado, o altar
Colocando la leña en orden para que el fuego prendieraColocando a lenha em ordem p'ra o fogo pegar
Tomó al niño, lo ató, lo puso en el altarPegou o menino e amarrou, deitou sobre o altar então
Tenía en la mano un arma afiladaEstava bastante afiada uma arma na mão

El viejo Abraham, por fe en el plan de Dios, no huyóO velho Abraão, pela fé no plano de Deus, não fugiu
Estaba dispuesto a cumplir lo que Dios le pidióEstava disposto a cumprir o que Deus lhe pediu
Pero el ángel le dijo: No hagas nada a tu hijoMas com ele o anjo bradou: Não faças nada ao filho seu
¡Ahora sé que temes a Dios!Portanto agora eu sei que temes a Deus!

Proveerá, proveerá, hermano, Dios proveerá la victoria para míProverá, proverá, irmão, a vitória pra mim, Deus proverá!
Proveerá, proveerá, hermano, Dios proveerá la victoria para tiProverá, proverá, irmão, a vitória pra ti, Deus proverá!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Tecladista y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección