Traducción generada automáticamente

Como los Peces
Carlos Varela
Comme les Poissons
Como los Peces
Les églises parlent de la salvationLas iglesias hablan de la salvación
et les gens prient et demandent des choses en silencey la gente reza y pide cosas en silencio
comme les poissonscomo los peces
et sur le visage de Jésus, une larme rouley en la cara de Jesús hay una lágrima rodando
des larmes noires.lágrimas negras.
Et les parents ne veulent plus parler de la situation,Y los padres ya no quieren hablar de la situación,
survivent prisonniers et ont l'habitude de se tairesobreviven prisioneros y acostumbran a a callar
comme les poissonscomo los peces
et sur le visage de leurs enfants, une larme rouley en la cara de sus hijos hay una lágrima rodando
des larmes noires.lágrimas negras.
"Bien que tu m'aies laissé à l'abandon"Aunque tú me has echado en el abandono
bien que toutes mes illusions soient mortes,aunque ya han muerto todas mis ilusiones,
je pleure sans que tu saches que ce chagrinlloro sin que sepas que este llanto mío
a des larmes noires"tiene lágrimas negras"
des larmes.lágrimas."
Les nouvelles parlent de résignationLas noticias hablan de resignación
et les gens avalent et se regardent dans les yeuxy la gente traga y se miran a los ojos
comme les poissonscomo los peces
et sur le visage de la vierge, une larme rouley en la cara de la virgen hay una lágrima rodando
des larmes noires.lágrimas negras.
Les jeunes parlent de désillusionLos muchachos hablan de desilusión
et en silence, ils vont à la mer et s'en vonty en silencio van al mar y se largan
comme les poissonscomo los peces
et sur le visage d'une mère, une larmey en la cara de una madre hay una lágrima
des larmes noires.lágrimas negras.
"Bien que tu m'aies laissé à l'abandon"Aunque tú me has echado en el abandono
bien que toutes mes illusions soient mortes,aunque ya han muerto todas mis ilusiones,
je pleure sans que tu saches que ce chagrinlloro sin que sepas que este llanto mío
a des larmes noirestiene lágrimas negras
des larmes.lágrimas."
Les églises parlent de la salvationLas iglesias hablan de la salvación
et les gens prient et demandent des choses en silencey la gente reza y pide cosas en silencio
comme les poissonscomo los peces
et sur le visage de Jésus, une larme rouley en la cara de Jesús hay una lágrima rodando
des larmes noires.lágrimas negras.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Varela y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: