Traducción generada automáticamente

Hurt So Good
Carly Rae Jepsen
Duele Tan Bien
Hurt So Good
Cuando sonríes como provocandoWhen you smile like a tease
Bebé, ni siquiera lo sabesBaby, you don't even know
Ni siquiera lo sabesYou don't even know
Cuando mi corazón se aceleraWhen my heart skips a beat
Cariño, cada vez que te vas (cada vez que te vas)Darling, every time you go (every time you go)
Cada vez que te vasEvery time you go
Pero cuando entras a la habitaciónBut when you walk into the room
No puedo hablar y no puedo moverme (no puedo moverme)I can't speak and I can't move (I can't move)
No me ves, pero deberíasYou don't see me but you should
¿Por qué tienes que hacer que duela tan bien?Why you gotta make it hurt so good?
Nunca quiero dejarte irI don't ever wanna let you go
Podríamos hacerlo rápido o despacioWe could take it fast or make it slow
Soy el amigo que malinterpretasteI'm the friend that you misunderstood
Cada día es solo un deseo que pudiera (que pudiera)Every day is just a wish I could (wish I could)
¿Por qué tienes que hacer que duela tan bien? (Tan bien)Why you gotta make it hurt so good? (So good)
(Tan bien, tan bien)(So good, so good)
¿Por qué tienes que hacer que duela tan bien?Why you gotta make it hurt so good?
Todas las chicas del barrioAll the girls on the block
Vienen a tocar tu puertaThey come knocking at your door
Tocando tu puertaKnocking at your door
Solo miras por la ventanaYou just stare out the window
¿Qué estás esperando? (¿Qué estás esperando?)What you waiting for? (What you waiting for?)
¿Qué estás esperando?What you waiting for?
Pero, ¿es demasiado tarde o demasiado pronto?But is it too late or too soon?
Estoy justo aquí afuera deseándote (deseándote)I'm right outside here wanting you (wanting you)
No me ves, pero deberíasYou don't see me but you should
¿Por qué tienes que hacer que duela tan bien?Why you gotta make it hurt so good?
Nunca quiero dejarte irI don't ever wanna let you go
Podríamos hacerlo rápido o despacioWe could take it fast or make it slow
Soy el amigo que malinterpretasteI'm the friend that you misunderstood
Cada día es solo un deseo que pudiera (que pudiera)Every day is just a wish I could (wish I could)
¿Por qué tienes que hacer que duela tan bien? (Tan bien)Why you gotta make it hurt so good? (So good)
Imagina tú, imagina yoImagine you, imagine me
Juntos, tan felicesTogether, so happily
Imagina yo, imagina túImagine me, imagine you
Dentro de un sueño que construí para dosInside a dream I built for two
Cuando entras a la habitaciónWhen you walk into the room
No puedo hablar y no puedo moverme (no puedo moverme)I can't speak and I can't move (I can't move)
No me ves, pero deberíasYou don't see me but you should
¿Por qué tienes que hacer que duela tan bien?Why you gotta make it hurt so good?
Nunca quiero dejarte ir (te vas)I don't ever wanna let you go (you go)
Podríamos hacerlo rápido o despacio (despacio)We could take it fast or make it slow (slow)
Soy el amigo que malinterpretasteI'm the friend that you misunderstood
Cada día es solo un deseo que pudiera (que pudiera)Every day is just a wish I could (wish I could)
¿Por qué tienes que hacer que duela tan bien? (Tan bien)Why you gotta make it hurt so good? (So good)
(Tan bien, tan bien)(So good, so good)
¿Por qué tienes que hacer que duela tan bien?Why you gotta make it hurt so good?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carly Rae Jepsen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: