Traducción generada automáticamente

Cross The River
Carly Simon
Cruzar el río
Cross The River
Una nube caliente estaba rondandoA hot cloud was hangin´around
Éramos un grupo ruidosoWe were a rowdy crowd
Tomando cerveza y fumando al final del muelleDrinkin´beer and smokin´ at the end of the pier
Danny estaba hojeando una revistaDanny was shufflin´ through a magazine
Recortando fotos de un autoClippin´out pictures of a car
Para sacarnos de aquíTo get us out of here
Laura lo estaba presionando para conseguir una motoLaura was hounding him to get a bike
Advirtiéndole que era el momentoWarning him the time was now
O se quedaría sin nada, ella desapareceríaOr he´d be out on his ear, she´d disappear
Si tan solo pudiéramos cruzar el ríoIf only we could cross the river
No podríamos dar un salto en la vidaWe couldn´t get a jump-start on life
Los susurros a través del HudsonThe whispers across the Hudson
Se hacen más fuertes en nuestros oídosGrow louder in our ears
Más fuertes en nuestros oídos cada nocheLouder in our ears every night
Todos estábamos algo fuera de la escuelaWe were all somewhat out of school
De Nueva Jersey, relajando pero no de vacacionesJersey by birth, relaxing but not on a holiday
Una cantidad alarmante de tiempo gastado en el centro comercialAn appalling amount of time spent at the mall
No una tragedia, pero no exactamente la Vía LácteaNot a tragedy, but not exactly the Milky Way
Buscando una risa más grande, una mejor tienda,Looking for a bigger laugh, a better store,
Un chico más guapo, un día de trabajo más corto, mejor pagaA cutter guy, a shorter working day, better pay
Si tan solo pudiéramos cruzar el ríoIf only we could cross the river
No podríamos dar un salto en la vidaWe couldn´t get a jump-start on life
Los susurros a través del HudsonThe whispers across the Hudson
Se hacen más fuertes en nuestros oídosGrow louder in our ears
Más fuertes en nuestros oídosLouder in our ears
Más fuertes en nuestros oídos cada nocheLouder in our ears every night
Cuando Laura y Danny terminaronWhen Laura and Danny broke up
Ella puso sus ojos en Billy StoneShe set her sights on Billy Stone
Bueno, acababa de separarme de JonathanWell, I had just split from Jonathan
Así que por casualidad, estaba completamente soloSo by chance, I was all alone
Danny y yo nos llevábamos bienDanny and I got along as well
Pasábamos horas en el teléfonoWe spent hours on the phone
Solo hablando por teléfonoJust talkin´on the phone
Cuando tenía veinte años y loca como una bromaWhen I was twenty and crazy as a joke
Me acosté con un corredorI went to bed with a broker
Cuando estaba quebradaWhen I was broke
Me acostumbré a porteros y limusinasI got used to doormen and limousines
Y tarjetas de Navidad de amigos firmadas por una máquinaAnd Christmas cards from friends signed by a machine
Y las mujeres me llamaban 'Señora'And woman, they were calling me "Ma´am"
Mientras limpiaban después de míAs they cleaned up after me
Si tan solo pudiéramos cruzar el ríoIf only we could cross the river
Pero algo nos está frenandoBut something is holding us back
Una forma de vida demasiado familiarA way of life that´s too familiar
Como las líneas son para las vías del trenLike the lines are to the railroad track
Si tan solo pudiéramos cruzar el ríoIf only we could cross the river
No podríamos dar un salto en la vidaWe couldn´t get a jump-start on life
Los susurros a través del HudsonThe whispers across the Hudson
Se hacen más fuertes en nuestros oídosGrow louder in our ears
Más fuertes en nuestros oídos cada nocheLouder in our ears every night
Querida Laura, sé que han pasado añosDear Laura, I know it´s been years
Desde que crucé el puente de vuelta a las PalisadesSince I crossed the bridge back to the Palisades
¿Cómo están tus hijos?How are your kids?
Los míos son dos chicos genialesMine are both swell little fellas
Aquí hay recortes de Brad y yoHere are some clippings of me and Brad
En un baile de caridad y una cena en la Casa BlancaAt a charity ball and a White House sup
He perfeccionado mi sonrisa para la cámaraI´ve perfected my smile for the camera
La barbilla en altoChin is up
Los extraño a todos tantoI miss you all so much
Si tan solo pudiera cruzar el ríoIf only I could cross the river
Pero algo nos está frenandoBut something me holding us back
Una forma de vida demasiado familiarA way of life that´s too familiar
Como las líneas son para las vías del trenLike the lines are to the railroad
Líneas son para las vías del trenLines are to the railroad
Si tan solo pudiéramos cruzar el ríoIf only we could cross the river
No podríamos dar un salto en la vidaWe couldn´t get a jump-start on life
Los susurros a través del HudsonThe whispers across the Hudson
Se hacen más fuertes en nuestros oídosGrow louder in our ears
Más fuertes en nuestros oídosLouder in our ears
Si tan solo pudiéramos cruzar el ríoIf only we could cross the river
Pero algo nos está frenandoBut something is holding us back
Una forma de vida demasiado familiarA way of life that´s too familiar
Como las líneas son para las vías del trenLike the lines are to the railroad
Líneas son para las vías del trenLines are to the railroad
Vías del trenRailroad track



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carly Simon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: