Traducción generada automáticamente
No Monsters
Carman
Sin Monstruos
No Monsters
Cuando era solo un niño pequeño vi una película de miedoWhen I was jus a little kid I saw a scary movie
Sobre un lunático loco, ya vesAbout as crazy lunatic, you see
Intentaba matar a estas personas de vacaciones con un hachaHe tried to kill these people on vacation with an axe
Entonces imaginaba que este tipo iba tras de míThen I'd imagine that this dude was after me
Mientras estaba acostado en mi cama esa noche, asustado y despiertoWhile layin' in my bed that night, afraid and wide awake
Te prometo que vi una sombra moverseI promise you I saw a shadow move
Pero cuando sentí un espíritu maligno, eso fue todoBut when I felt an evil spirit, that was it
En ese momento supe exactamente qué hacerI knew right then exactly what to do
(¿Y luego qué pasó?) Tomé autoridad en Cristo(And then what happened) I took authority in Christ
(¿Y luego qué pasó?) Todo miedo se fue(And then what happened) All fear flew away
(¿Y luego qué pasó?) Me mantuve valiente como un león,(And then what happened) I stood bold as a lion,
Y lo ahuyenté cuando me escuchó decirAnd ran it off when it heard me say
(¿Qué dijiste?)(What did you say)
No quiero monstruos en mi casa esta nocheDon't want no monsters in my house tonight
No quiero monstruos en mi casaDon't want no monsters in my house
No me harás gritar, no eres más que un demonioYou won't get me screamin', you're nothing but a demon
Es hora de que te vayas ahoraIt's time for you to go now
Soy un templo del Espíritu SantoI am a temple of the Holy Ghost
Y estoy protegido por el Señor de los EjércitosAnd I'm protected by the Lord of Hosts
Sal en el nombre de JesucristoGet out in the name of Jesus Christ
Porque no quiero monstruos en mi casa esta noche'Cause I don't want no monsters in my house tonight
En la televisión está el tipo espeluznante, el hombre cocodriloOn TV there's the creep guy, the alligator man
Lo veo mientras persigue y cazaI watch him as he chases and he hunts
A esta familia pacífica por el bosque con una sola cosa en menteThis peaceful family through the woods with only one thing on his mind
Quiere comerse a su niño para el almuerzoHe wants to eat their little kid for lunch
Estaba tan perturbado que no podía dormir, entonces sucedióI go so weirded out I couldn't sleep, then it happened
Un espíritu maligno flotó junto a mi camaAn evil spirit floated by my bed
Apenas podía creer la audacia de este pequeño demonioI could hardly believe the nerve of this little punk demon
Pensé, ¡bien, eso es todo, estás muerto!I thought ayy, all right, that's it, you're dead
(¿Y luego qué pasó?) Me indigné con justicia(And then what happened) I got righteously indignant
(¿Y luego qué pasó?) Iba a hacer que ese demonio pagara(And then what happened) I's gonna make that demon pay
(¿Y luego qué pasó?) La unción vino sobre mí,(And then what happened) The anointing came upon me,
Lo expulsé cuando me escuchó decirI chased it out when it heard me say
(¿Qué dijiste?)(What did you say)
No quiero monstruos en mi casa esta nocheDon't want no monsters in my house tonight
No quiero monstruos en mi casaDon't want no monsters in my house
No me harás gritar, no eres más que un demonioYou won't get me screamin', you're nothing but a demon
Es hora de que te vayas ahoraIt's time for you to go now
Soy un templo del Espíritu SantoI am a temple of the Holy Ghost
Y estoy protegido por el Señor de los EjércitosAnd I'm protected by the Lord of Hosts
Sal en el nombre de JesucristoGet out in the name of Jesus Christ
Porque no quiero monstruos en mi casa esta noche'Cause I don't want no monsters in my house tonight



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: