Traducción generada automáticamente
De Delirios y de Éxtasis
Carmen Boza
Des Délirs et d'Extases
De Delirios y de Éxtasis
Tous les contes un peu érotiquesTodos los cuentos algo eróticos
Que tu me racontais avant de dormirQue me contabas antes de dormir
Se sont installés dans ma têteSe han instalado en mi cabeza
Et il y a un trou noir qui engloutitY hay un agujero negro que se traga
Tout essai d'être délicateCualquier intento de ser delicada
Il reste une luxure dépravéeQueda una lujuria depravada
Et le morbide s'est emparé de la conversationY el morbo se adueñó de la conversación
On ne laissera rien à l'imaginationNo dejaremos nada a la imaginación
Parfois je me lasse de tant de poésieA veces me canso de tanta poesía
Je veux te dire à voix haute tout ce que je te feraisQue quiero decirte a viva voz todo lo que te haría
Parfois je me lasse de tant de poésieA veces me canso de tanta poesía
Je veux te dire à voix haute tout ce que je te feraisQue quiero decirte a viva voz todo lo que te haría
Le lit est perdu dans l'extaseLa cama está perdida de éxtasis
D'orgasmes mythiques et de frénésieDe orgasmos míticos y frenesí
Et de délires de grandeurY de delirios de grandeza
Et ça ne sert plus à rien, ça ne vaut rienY de nada sirve ya, de nada vale
De domestiquer nos animauxDomesticar a nuestros animales
En étant sauvages et charnelsSiendo salvajes y carnales
Et le morbide s'est emparé de la conversationY el morbo se adueñó de la conversación
On ne laissera rien à l'imaginationNo no dejaremos nada a la imaginación
Parfois je me lasse de tant de poésieA veces me canso de tanta poesía
Je veux te dire à voix haute tout ce que je te feraisQue quiero decirte a viva voz todo lo que te haría
Parfois je me lasse de tant de poésieA veces me canso de tanta poesía
Je veux te dire à voix haute tout ce que je te feraisQue quiero decirte a viva voz todo lo que te haría
Parfois je me lasse de tant de poésieA veces me canso de tanta poesía
Et je veux te dire à voix basseY quiero decirte a media voz
Je voudrais te le dire, presque en te chuchotantQuisiera decírtelo, casi susurrándotelo
Liant mon vice et mon donLigando mi vicio y mi don
Ce que je vais faire avec toi, tu ne l'imaginerais pasLo que voy a hacer contigo no te lo imaginarías



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carmen Boza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: