Traducción generada automáticamente

Bésame Bonito
Carmen DeLeon
Embrasse-moi bien
Bésame Bonito
On dit que quand on tombe amoureuxDicen que cuando uno se enamora
Les roses s'envolent et qu'on ne pleure plus jamaisVuelan las rosas y que nunca más se llora
On dit que tout est bonheurDicen que todo es felicidad
Mais ils ne disent pas la véritéPero no dicen la verdad
Parce qu'un amour d'un an meurt en une heurePorque un amor de un año muere en una hora
Ce qui nous a foutu en l'air, c'est la distanceLo que nos jodió fue la distancia
Aimer de loin, c'est aimer dans l'ignoranceQuerer de lejos es amar con ignorancia
Tu sais que tu emportes la moitié, mon cœur à moitiéSabes que te llevas la mitad, mi corazón a la mitad
Je te le confesse même si ça n'a plus d'importanceTe lo confieso aunque ya no tenga importancia
Et je pleurerai, je pleurerai, je pleureraiY lloraré, lloraré, lloraré
Même si tu ne t'en rends pas compteAunque no te des cuenta
Que je t'ai aimé, que je t'ai aimé, que je t'ai aiméQue yo te amé, que te amé, que te amé
Bien plus que de raisonMucho más de la cuenta
Embrasse-moi bienBésame bonito
Que cette séparation dure encore un peuQue esta despedida dure otro poquito
Dis-moi que tu m'aimes, j'en ai besoin, j'en ai besoinDime te amo que yo lo necesito, te necesito
Comment un amour, un amour qui était infini, pourrait-il se terminer ?¿Cómo se va a acabar un amor, un amor que era infinito?
Embrasse-moi deux foisBésame dos veces
Deux baisers qui me torturent pendant plusieurs moisDos besos que me torturen varios meses
Ne tarde pas trop, il fait presque jour, j'ai besoin de toiNo tardes tanto que ya casi amanece, te necesito
Aujourd'hui se termine un amour, un amour, un amour, qui était infiniHoy se termina un amor, un amor, un amor, que era infinito
Je sais que tu t'en vas, mais reste encore un moment et embrasse-moi bienYo sé que te vas, pero quédate otro ratito y bésame bonito
Je ne vais pas appeler, ni dire où je vaisNo voy a llamar, ni diré a dónde voy
Mais avec chaque larme, je te dirai où je suis, sans toiPero con cada lágrima te diré dónde estoy, sin ti
Parce que je continuerai sans toiPorque seguiré sin ti
Mais, même si ça me fait mal, j'apprendrai à vivre sans toiPero, aunque me duele, aprenderé a vivir sin ti
Je te pleurerai, je pleurerai, je pleurerai, je pleurerai, je pleurerai, je pleurerai, je pleureraiTe lloraré, lloraré, lloraré, lloraré, lloraré, lloraré, lloraré
Même si tu ne t'en rends pas compteAunque no te des cuenta
Que je t'ai aimé, que je t'ai aimé, que je t'ai aiméQue yo te amé, que te amé, que te amé
Bien plus que de raisonMucho más de la cuenta
Embrasse-moi bienBésame bonito
Que cette séparation dure encore un peuQue esta despedida dure otro poquito
Dis-moi que tu m'aimes, j'en ai besoin, j'en ai besoinDime te amo que yo lo necesito, te necesito
Comment un amour, un amour qui était infini, pourrait-il se terminer ?¿Cómo se va a acabar un amor, un amor que era infinito?
Juste embrasse-moi deux foisSolo bésame dos veces
Deux baisers qui me torturent pendant plusieurs moisDos besos que me torturen varios meses
Ne tarde pas trop, il fait presque jour, j'ai besoin de toiNo tardes tanto que ya casi amanece, te necesito
Aujourd'hui se termine un amour, un amour, un amour qui était infiniHoy se termina un amor, un amor, un amor que era infinito
Je sais que tu t'en vas, mais reste encore un momentYo sé que te vas, pero quédate otro ratito
Et embrasse-moi bienY bésame bonito



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carmen DeLeon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: