Traducción generada automáticamente
Por Primera Vez En Años
Carmen López
Pour la Première Fois En Années
Por Primera Vez En Años
La lumière entre dans le salonLa luz está entrando en el salón
Enfin, chaque coin s'illuminePor fin se ilumina cada rincón
Et maintenant, ils sortent la vaisselle en porcelaineY ahora sacan la vajilla real
Dans ces salons, j'ai erréPor estos salones deambulé
Seule, j'ai traîné encore et encoreSola vagué una y otra vez
Aujourd'hui, enfin, les portes s'ouvrirontHoy por fin las puertas se abrirán
Et ils viendront de partoutY vendran de todas partes
Ça va me sembler bizarreQue raro se me va a hacer
Il y a tant de choses que je veux entreprendreHay tantas cosas que quiero emprender
Aujourd'hui, pour la première fois en années, il y aura lumière et musiqueHoy por primera vez en años habrá luz y música
Pour la première fois en années, je danserai jusqu'à ne plus pouvoirPor primera vez en años bailaré hasta no poder más
Je ne sais pas si c'est l'excitation ou des gazNo sé si es emoción o gases
Mais il y a quelque chose en moiPero hay algo en mi interior
Car pour la première fois en annéesPues por primera vez en años
Mon cœur batMe late el corazón
Je vais rencontrer plein de gensVoy a conocer a muchas personas
Et si je trouve la bonne personne ?¿Y si encuentro a la persona?
Je porterai une robe de galaVestido de gala llevaré
Avec une pose étudiée, j'attendraiCon pose estudiada esperaré
Sofistiquée et douce à la foisSofisticada y tierna a la vez
Et tout à coup, il sera làY de repente allí estará
Un jeune homme s'approcheraUn joven galán se acercará
Et de nervosité, je commencerai à mangerY de los nervios me pondré a comer
Puis nous rirons ensembleY luego reiremos juntos
Nous discuterons sans finCharlaremos sin parar
Comme je n'aurais jamais pu l'imaginerComo nunca pude imaginar
Pour la première fois en annéesPor primera vez en años
Il y aura magie et amusementHabrá magia y diversión
Pour la première fois en annéesPor primera vez en años
Quelqu'un me prêtera attentionMe prestará alguien su atención
Je sais que c'est fou de penser à l'amourYa se que es una locura pensar en el amor
Mais pour la première fois en annéesMas por primera vez en años
Mon cœur batMe late el corazón
Ne laisse pas les autres savoir qui tu esNo dejes que sepan de ti
Qu'ils n'entrent pas, c'est ce qu'on m'a toujours ditQue no entren siempre me dijo a mi
Tu ne dois pas ressentirNo has de sentir
Tu dois cacherLo has de esconder
Un faux pas et tout sera gâchéUn paso en falso y se echará a perder
Mais ça passera bientôt (ça passera bientôt)Pero pronto pasará (pronto pasará)
Comme c'est dur d'attendre (comme c'est dur d'attendre !)¡Qué duro es esperar (¡qué duro es esperar!)
Qu'ils ouvrent le grand portailQue abran el portón de par en par
À grand ouvertEn par
Pour la première fois en annéesPor primera vez en años
(Ne laisse pas les autres savoir qui tu es)(No dejes que sepan de ti)
J'aurai ce que j'ai toujours rêvéTendré lo que siempre soñé
(Qu'ils n'entrent pas, c'est ce qu'on m'a toujours dit)(Que no entren, siempre me dijo a mi)
Cette occasion est la meilleureEsta ocasión es la mejor
(Tu ne dois pas)(No has de)
Pour trouver mon amourPara encontrar mi amor
(Tu ne dois pas ressentir, ils ne doivent pas savoir)(No has de sentir, no han de saber)
Demain tout sera finiMañana todo habrá acabado
Je n'ai que le jour d'aujourd'huiSolo tengo el día de hoy
Car pour la première fois en annéesPues por primera vez en años
Pour la première fois en annéesPor primera vez en años
Mon cœur bat !¡Me late el corazón!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carmen López y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: