Traducción generada automáticamente
If You Never Fall In Love With Me
Carmen Mcrae
Si nunca te enamoras de mí
If You Never Fall In Love With Me
Te amé tanto, desde ese primer día
I loved you so, since that first day
Los ángeles te dejan salir y vienen a mi camino
The angels let you leave and come my way
¿No ves que soy una dama perdida?
Don’t you see what a lost lady I’m liable to be?
Si nunca te enamoras de mí
If you never fall in love with me
Yo no soy la chica, lo era antes
I’m not the girl, I was before
Porque ahora eres dueño de mi corazón para siempre
Cause now you own my heart for evermore
Voy a ser una vela o una deriva en un mar sin carga
I’ll be a sail or a drift on an uncharged sea
Si nunca te enamoras de mí
If you never fall in love with me
Si vienes, di que eres mío
If you come through, say that you’re mine
Voy a hacer de tu vida un gran día de San Valentín
I’ll make your life one great big valentine
Construiremos un nuevo mundo de amor para dos
We‘ll built a new love world for two
Y encontraremos alegrías que ningún amante conoció
And we’ll find joys no lovers ever knew
Quiero quedarme aquí a tu lado
I want to stay here by your side
Y mantén tus brazos ocupados para siempre
And keep your arms forever occupied
¿No te imaginas lo vacío que estaría mi futuro?
Can’t you imagine how empty my future would be?
Si nunca te enamoraste de mí
If you never fell in love with me
Si vienes, di que eres mío
If you come through, say that you’re mine
Voy a hacer de tu vida un gran día de San Valentín
I’ll make your life one great big valentine
Construiremos un nuevo mundo de amor para dos
We‘ll built a new love world for two
Y encontraremos alegrías que ningún amante conoció
And we’ll find joys no lovers ever knew
Dije que quiero quedarme aquí a tu lado
I said I wanna stay here by your side
Y mantén tus brazos ocupados para siempre
And keep your arms forever occupied
¿No ves que soy una dama perdida?
Don’t you see what a lost lady I’m liable to be?
Si nunca te enamoraste de mí
If you never fell in love with me
Esta pequeña tragedia podría convertirse en una rapsodia
This little tragedy could turn into a rhapsody
Con todas mis esperanzas en mi mundo caería a la ruina
With all my hopes sat in my world would tumble to ruin
Y sin embargo, no veo razón por la que debamos dejar
And yet I see no reason we should let
Cambian como sueño de romance
They change as dream of romance
Cuando todo lo que necesita es una oportunidad
When all that need is a chance
¿No ves lo que soy una dama perdida?
Can’t you see what a lost lady I’m liable to be?
Si nunca te enamoraste de mí
If you never fell in love with me
Yo viviría una vida de éxtasis
I’d live a life of ecstasy
Si alguna vez te enamoraste de mí
If you ever fell in love with me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carmen Mcrae e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: