Traducción generada automáticamente

Cozinheira Granfina
Carmen Miranda
Cocinera de Clase Alta
Cozinheira Granfina
CM - Por favor, dimeCM - Faça o favor de me dizer
si fue aquí donde anunciaron que necesitabanse foi aqui que anunciaram precisar
una empleada como yo?de uma empregada como eu?
A - Sí! Fue aquí mismo donde se anuncióA - Foi! Foi aqui mesmo que se anunciou
que necesitaban una cocinera de horno y fogón...precisar de cozinheira de forno e fogão...
Que realmente entienda su 'oficio'Que entenda de fato do seu "métier"
Que sepa hacerlo a la perfección...Que saiba fazer com perfeição...
CM - ¿Qué?CM - O quê?
A - ... croquetas, empanadas, cocido, estofadoA - ... croquetes, empadas, cozido, ensopado
pavo relleno, tutu de frijolesperu recheado, tutu de feijão
Que se levante temprano y se acueste tardeQue acorde bem cedo e durma no aluguel
Que sea ordenada y fielQue seja asseada e que seja fiel
Para evitar complicaciones despuésPara evitar depois complicações
quiero saber ya sus condicioneseu quero saber já as suas condições
CM - Mis condiciones ahora voy a decirCM - As minhas condições agora eu vou dizer
Primero aviso que no quiero saberPrimeiramente aviso não quero saber
de lavar ollas y barrer la cocinade lavar panelas e varrer cozinha
No soy cualquier cosa y mantengo cierta líneaNão sou uma qualquer e guardo certa linha
Y loca por el cine soy por naturalezaE louca por cinema eu sou de natureza
Y me gusta un moreno que es un colosoE gosto de um moreno que é um colosso
Adopto el sistema de la semana inglesaAdoto o sistema da semana inglesa
Los sábados salgo después del almuerzoAos sábados eu saio depois do almoço
Soy empleada sindicalizadaSou empregada sindicalizada
y quiero vacaciones, quiero mis papelese quero férias, quero os meus papéis
No soy exigente, trescientos mil realesNão sou nada exigente, trezentos mil réis
voy a querer de sueldo, pagado por adelantadovou querer de ordenado, pago adiantado
A - Y... aún no sé cómo se llama...A - E... não sei ainda como é que se chama...
Y ¿la señora sabe recibir en la sala?E será que a madama sabe fazer sala?
CM - Por supuesto joven, eso ni se pregunta...CM - Pois decerto "sêo" moço, isso nem se fala...
A - Y verá que la 'princesa' toca su pianoA - E vai ver que a "princesa" toca o seu piano
CM - Y rasgueo el francés y el italianoCM - E arranho o francês e o italiano
A - Entonces le hago una contraofertaA - Então eu lhe faço uma contraproposta
CM - Está bien joven, pero no estoy dispuestaCM - Pois seja, "sêo" moço, mas não tou disposta
a aceptar algo que no me satisfagaa aceitar coisa que não satisfaça
A - Es mejor que me case contigoA - É mais negócio eu me casar consigo
y que la señora trabaje para mí gratisque a senhora trabalha para mim de graça
CM - ¿Ah, sí?CM - Ah! é?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carmen Miranda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: