Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 79.438

In Taberna quando sumus

Carmina Burana

Letra

Significado

In der Taverne, wenn wir sind

In Taberna quando sumus

In der Taverne, wenn wir sindIn taberna quando sumus
Kümmert uns nicht, was die Erde istnon curamus quit sit humus
Sondern zum Spiel eilen wirsed ad ludum properamus
Dem wir immer nachjagencui semper insudamus
Was geschieht in der TaverneQuid agatur in taberna
Wo das Geld der Wirt istubi nummus est pincerna
Das ist die Arbeit, um zu fragenhoc est opus ut queratur
Wenn ich spreche, soll man hörensi quid loquar, audiatur

Einige spielen, einige trinkenQuidam ludunt, quidam bibunt
Einige leben unbedachtquidam indiscrete vivunt
Doch im Spiel, die verweilenSed in ludo qui morantur
Von diesen werden einige entblößtex his quidam denudantur
Einige kleiden sich dortquidam ibi vestiuntur
Einige ziehen Säcke anquidam saccis induuntur
Dort fürchtet niemand den TodIbi nullus timet mortem
Sondern für Bacchus ziehen sie das Lossed pro Baccho mittunt sortem

Zuerst für den Preis des WeinsPrimo pro nummata vini
Davon trinken die FreienEx hac bibunt libertini
Einmal trinken sie für die GefangenenSemel bibunt pro captivis
Danach dreimal für die LebendenPost hec bibunt ter pro vivis
Viermal für alle ChristenQuater pro Christianis cunctis
Fünfmal für die gläubigen VerstorbenenQuinquies pro fidelibus defunctis
Sechsmal für die eitlen SchwesternSexies pro sororibus vanis
Siebenmal für die WaldkriegerSepties pro militibus silvanis

Achtmal für die verdorbenen BrüderOcties pro fratribus perversis
Neunmal für die zerstreuten MöncheNonies pro monachis dispersis
Zehnmal für die SeefahrerDecis pro navigantibus
Elfmal für die UneinigenUndecies pro discordantibus
Zwölfmal für die BußfertigenDuodecies pro penitentibus
Dreizehnmal für die ReisendenTredecies pro iter agentibus
Sowohl für den Papst als auch für den KönigTam pro papa quam pro rege
Trinken alle ohne GesetzBibunt omnes sine lege

Trinkt die Herrin, trinkt der HerrBibit hera, bibit herus
Trinkt der Soldat, trinkt der KlerusBibit miles, bibit clerus
Trinkt der eine, trinkt die anderebibit ille, bibit illa
Trinkt der Diener mit der MagdBibit servus cum ancilla
Trinkt der Schnelle, trinkt der LangsameBibit velox, bibit piger
Trinkt der Weiße, trinkt der SchwarzeBibit albus, bibit niger
Trinkt der Beständige, trinkt der UmherziehendeBibit constans, bibit vagus
Trinkt der Ungeübte, trinkt der MagierBibit rudis, bibit magus

Trinkt der Arme und der KrankeBibit pauper et egrotus
Trinkt der Ausländer und der UnbekannteBibit exul et ignotus
Trinkt der Junge, trinkt der AlteBibit puer, bibit canus
Trinkt der Bischof und der DekanBibit presul et decanus
Trinkt die Schwester, trinkt der BruderBibit soror, bibit frater
Trinkt die Alte, trinkt die MutterBibit anus, bibit mater
Trinkt die eine, trinkt der andereBibit ista, bibit ille
Hunderte trinken, Tausende trinkenBibunt centum, bibunt mille

Wenig mehr als sechshundert MünzenParum sexcente nummate
Halten durch, wenn sie maßlos sindDurant, cum immoderate
Trinken alle ohne ZielBidunt omnes sine meta
Obwohl sie mit frohem Geist trinkenQuamvis bibant mente leta
So schmähen uns alle VölkerSic nos rodunt omnes gentes
Und so werden wir bedürftig seinEt sic erimus egentes
Die uns schmähen, sollen verwirrt seinQui nos rodunt confundantur
Und mit den Gerechten nicht verzeichnet werden, Io!Et cum iustis non scribantur, Io!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carmina Burana y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección