Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 756

Wake Up Romeo

Caro Emerald

Letra

Significado

Réveille-toi Roméo

Wake Up Romeo

Quand je t'ai rencontré, tu m'écoutais toujoursWhen I first met you, you'd always listen
On parlait des heures et on se concentrait sur les baisersTalk for hours and concentrate on kissing
Et maintenant tes lèvres sont comme un morceau de charbonAnd now your lips are like a lump of coal
Elles ont la couleur mais n'ont pas d'âmeThey've got the color but they've got no soul
Ces autres jours, au café romantique etThose other days, romantically cafe and
On parlait une langue qui disait toujours que je restaisSpeaking a language that always said I'm staying
Maintenant chaque route est plus noire que du goudronNow every road is blacker than tar
C'est la couleur de ton cœur ou là où nous en sommes ?Is that the color of your heart or where we are?
(C'est là où nous en sommes)(This is where we are)

Réveille-toi RoméoWake up Romeo
Assez parlé de toi, ça doit s'arrêterEnough about you, that's gotta go
On a encore un long chemin à parcourirWe gotta gotta long long way to go
Et tu n'es personne sans moiAnd you're nobody without me
Réveille-toi RoméoWake up Romeo
Tu me donnes un mauvais insomnieYou're giving me bad insomnio
On a encore un long chemin à parcourirWe gotta gotta long long way to go
Tais-toi et aime-moiJust shut up and love me
(Réveille-toi Roméo)(Wake up Romeo)

On fait un tour, la radio est alluméeWe take a drive, the radio is on
Cette conversation, c'est tout ce que tu sembles vouloirThat conversation is all you seem to want
Parce que quand je parle, tu me rembourses toujours'Cause when I speak you always turn me down
C'est pas bon et c'est devenu ton styleThat isn't good and it's become your style
Tu me ramènes chez moi et promets qu'on ne se disputera pasYou take me home and promise we won't fight
Et bébé, dix heures c'est trop tôt pour dire bonne nuitAnd baby, ten o'clock's too early for good night

Réveille-toi RoméoWake up Romeo
Assez parlé de toi, ça doit s'arrêterEnough about you, that's gotta go
On a encore un long chemin à parcourirWe gotta gotta long long way to go
Et tu n'es personne sans moiAnd you're nobody without me
Réveille-toi RoméoWake up Romeo
Tu me donnes un mauvais insomnieYou're giving me bad insomnio
On a encore un long chemin à parcourirWe gotta gotta long long way to go
Tais-toi et aime-moiJust shut up and love me
(Réveille-toi Roméo)(Wake up Romeo)

Pourquoi tu fais ça ?Why do you do that?
Tu sais que je n'aime pas quand tu fais çaYou know I don't like it when you do that
Je n'aime vraiment pas quand tu fais çaI really don't like it when you do that
Alors pourquoi tu fais ça quand tu sais que je n'aime pas ?So why do you do when you know I don't like it?
Et tu sais que tu ne devrais pas le faire, alors ne fais pas çaAnd you know you shouldn't do, so don't do that
Je n'aime vraiment pas quand tu fais çaI really don't like it when you do that
Tu sais que je n'aime pas quand tu fais çaYou know I don't like it when you do that
Alors pourquoi tu fais ça quand tu sais que je n'aime pas ?So why do you do when you know I don't like it?
Et tu sais que tu ne devrais pas le faire, alors ne fais pas çaAnd you know you shouldn't do, so don't do that

Pa-da-pa pa-ba-da fais çaPa-da-pa pa-ba-da do that
Pa-da-pa do-bie-da fais çaPa-da-pa do-bie-da do that
Pa-da-pa pa-ba-da fais çaPa-da-pa pa-ba-da do that
Tu sais que je n'aime pas quand tu fais çaYou know I don't like it when you do that
Je n'aime vraiment pas quand tu fais ça (tu sais que je n'aime pas ça)I really don't like it when you do that (you know I don't like that)
Je n'aime vraiment pas quand tu fais çaI really don't like it when you do that
Je n'aime vraiment pas quand tu fais çaI really don't like it when you do that

(Réveille-toi Roméo) Réveille-toi Roméo(Wake up Romeo) Wake up Romeo
Assez parlé de toi, ça doit s'arrêterEnough about you, that's gotta go
On a encore un long chemin à parcourirWe gotta gotta long long way to go
Et tu n'es personne sans moi (hm)And you're nobody without me (hm)
Réveille-toi RoméoWake up Romeo
Tu me donnes un mauvais insomnieYou're giving me bad insomnio
On a encore un long chemin à parcourirWe gotta gotta long long way to go
Tais-toi-Just shut-

Je n'aime vraiment pas çaI really don't like it
Je n'aime vraiment pas çaI really don't like it
Je n'aime vraiment pas ça quand tu fais çaI really don't like it when you do that
Je n'aime vraiment pas çaI really don't like it
Je n'aime vraiment pas çaI really don't like it
Je n'aime vraiment pas ça quand tu fais çaI really don't like it when you do that
Je n'aime vraiment pas çaI really don't like it
Je n'aime vraiment pas çaI really don't like it
Je n'aime vraiment pas ça quand tu fais çaI really don't like it when you do that
Je n'aime vraiment pas çaI really don't like it
Je n'aime vraiment pas çaI really don't like it

Escrita por: Caro Emerald / David Schreurs / Jan Van Wieringen. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Caro Emerald y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección