Traducción generada automáticamente
Impasse Mexicano
Caroço e Azeitona
Impasse Mexicano
Impasse Mexicano
Impasse Mexicano - Carozo de AceitunaImpasse Mexicano - Caroço de Azeitona
(Erico Anesi, Gabriel Piedade y Thiago Di Fonzo)(Erico Anesi, Gabriel Piedade e Thiago Di Fonzo)
No tenemos dinero, no tenemos trabajoNós não temos dinheiro, nós não temos trabalho
Solo quiero saber cómo voy a pagar esas cuentas de mayoEu só quero saber como vou pagar aquelas contas de maio
Pero está bien, va a mejorar,Mas tudo bem vai melhorar,
Pero está bien, solo esta vezmas tudo bem, só dessa vez
Falta placer, falta amor, alguien podría decirme cuándo llegó esta sequíaTa faltando prazer, ta faltando amor, alguem podia me dizer quando essa seca chegou
Pero está bien, va a mejorar,Mas tudo bem vai melhorar
Pero está bien, solo esta vez.mas tudo bem, só dessa vez.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Caroço e Azeitona y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: