Traducción generada automáticamente

Familiar Hell
Carol Ades
Infierno Familiar
Familiar Hell
Innovador de problemasProblem innovator
El mejor que has vistoBest you've ever seen
Plántame en un jardínPlant me in a garden
Solo así me sentiré limpioOnly then will I feel clean
Siempre mirando de reojoAlways looking sideways
Pensé que ya habíamos terminado con esoThought we were done with that
Podría ser realmente cualquier cosaI could be truly anything
Y eso es demasiado pedirAnd that's just too much to ask
Me da celos de cualquiera que tenga algo en absolutoI get jealous of anyone who has anything at all
¿Estoy listo para admitir que todo es un poco mi culpa?Am I ready to admit that it's all kind of all my fault
Porque todos están saliendo esta noche'Cause everybody's going out tonight
La chica se queda en casa solaBaby stays home all by herself
Sirve otra copa de ese vino baratoPour another glass of that cheap wine
Trago cada sentimiento que he sentidoSwallow every feeling I've ever felt
Dímelo directo, hazlo personalGive it to me straight, make it personal
Soy la única perra que me conoce bienI'm the only bitch who knows me well
Estoy tan harta de este infierno familiarI'm so sick of this familiar hell
Dios está jugando a los favoritosGod is playing favorites
Y creo que podría ser unoAnd I think I might be one
Lo único que me faltaThe only thing I'm missing
Es una señal que nunca llegaráIs a sign that will never come
¿Cómo se supone que sepa si soy buena tal como soy?How am I supposed to know if I am good just as I am?
Flores creciendo a mi alrededor, pero nadie las pone en mi cabezaFlowers growing all around but no one put's them in my head
Porque todos están saliendo esta noche'Cause everybody's going out tonight
La chica se queda en casa solaBaby stays home all by herself
Sirve otra copa de ese vino baratoPour another glass of that cheap wine
Trago cada sentimiento que he sentidoSwallow every feeling I've ever felt
Dímelo directo, hazlo personalGive it to me straight, make it personal
Soy la única perra que me conoce bienI'm the only bitch who knows me well
Estoy tan harta de este infierno familiar (infierno)I'm so sick of this familiar hell (hell)
Ugh, es como si supiera la definición de locuraUgh, it's like I know the definition of insanity
Es hacer lo mismo una y otra vez y esperar resultados diferentesIt's doing the same thing over and over and over again and expecting different results
Ugh, no séUgh, I don't know
Eres una estúpidaYou stupid bitch
No, no soy una estúpida.No, I'm not a stupid bitch




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carol Ades y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: