Traducción generada automáticamente

Worst Person in the World
Carol Ades
La Peor Persona del Mundo
Worst Person in the World
Soy la peor persona del mundoI'm the worst person in the world
Eso es lo que me dijisteThat's what you said to me
Al menos en mi cabeza, mejor estaría muertoAt least in my head, I'm better off dead
¿Por qué no apago las luces y me vuelvo a la cama?Why don't I just kill the lights and go back to bed?
Porque soy la peor persona del mundo'Cause, I'm the worst person in the world
Eso es lo que me digo a mí mismoThat's what I say to me
No puedo ser otra persona, tan metido en míCan't be someone else, too into myself
Pero me estoy mareando en este carruselBut I'm getting nauseous on this carousel
Es una historia tan antigua como el tiempo (siempre digo todas las)It's a tale as old as time (I'm always sayin' all the)
Mismas cosas, diferentes rimas (supongo que iré a llorar por eso)Same things, different rhymes (guess I'll go cry about it)
Una vez más, maldita seaOne more fucking time
Porque ya he tomado una decisiónCause I've already made up my mind
Soy el mejor mentiroso en la salaI'm the best liar in the room
Pretendiendo que no me importaPretending that I don't care
Lo que piensen los demás, pero estoy al bordeWhat anyone thinks, but I'm right on the brink
De tomar las tijeras de la cocina y cortarme el cabelloOf taking the kitchen scissors and cutting my hair
Y no encuentro una razón por la que me moleste tantoAnd I can't find a reason why I get so upset
Porque tengo amigos y ambición, tengo sexo muy bueno'Cause I have friends and ambition, I have really good sex
Estoy cansado y ansioso y cansado y aburridoI'm tired and anxious and tired and bored
Quizás mañana ya no me sienta asíMaybe tomorrow I won't feel this way anymore
Es una historia tan antigua como el tiempo (siempre digo todas las)It's a tale as old as time (I'm always sayin' all the)
Mismas cosas, diferentes rimas (supongo que iré a llorar por eso)Same things, different rhymes (guess I'll go cry about it)
Una vez más, maldita seaOne more fucking time
Porque ya he tomado una decisión'Cause I've already made up my mind
Estoy sobrepensando de mil maneras diferentes (no quiero hablar de eso)I'm overthinking in a thousand different ways (don't wanna talk about it)
Me vuelvo loco (tan poco original, también)Drive myself insane (so unoriginal, too)
Me autodestruyo y le echo la culpa al mundoSelf-destruct and blame it on the world
Cuando solo soy una chicaWhen I'm just a girl
¿Quién es esa de allá? (Solo es una chica)Who's that over there? (She's just a girl)
Soy solo una chicaI'm just a girl
Una verdad tan difícil de soportar (solo es una chica)Truth so hard to bear (she's just a girl)
Cuando solo soy una chicaWhen I'm just a girl
Soy, soy, soy, soy, lo séI am, I am, I am, I am, I know
Son solo todas estas cosas que no puedo controlarIt's just all of these things I can't control
Tienen sus manos sobre mí, se siente comoThey've got their hands on me, it feels like
Soy la peor persona del mundoI'm the worst person in the world
O solo soy una chicaOr I'm just a girl
Soy la peor persona del mundoI'm the worst person in the world
O solo soy una chicaOr I'm just a girl




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carol Ades y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: