Traducción generada automáticamente

A Gente Só Conhece Quando Termina
Carol Biazin
We Only Know When It Ends
A Gente Só Conhece Quando Termina
I'm going to tell a story about two peopleVou contar uma história de duas pessoas
Who did everything to stay togetherQue pra ficar junto, fizeram de tudo
I said everything (everything)Eu falei de tudo (de tudo)
Only those who lived it knowSó quem viveu sabe
That every detailQue cada detalhe
Was engraved in the touchGravava no toque
Secrets that I revealedSegredos que eu despi
Who felt loveQuem sentia amor
Now only feels a lot, feels a lotAgora só sente muito, sente muito
Who felt loveQuem sentia amor
Now only feels a lot, I feel sorryAgora só sente muito, eu sinto muito
Who felt loveQuem sentia amor
Now only feels a lot, feels a lotAgora só sente muito, sente muito
Who felt loveQuem sentia amor
Now only feelsAgora só sente
It was so good, and now it's so badEra tão bom, e agora é tão ruim
If it was love, why did you give me your worst?Se era amor, por que entregou seu pior pra mim?
It was so good, right? Just not anymore for meEra tão bom, né? Só não é mais pra mim
What a shame that we wrote the worst of the worst endingsQue pena que a gente escreveu o pior dos piores fins
We only know when it endsA gente só conhece quando termina
Hmm, hmmHum, hum
Only those who lived it knowSó quem viveu sabe
That every detailQue cada detalhe
Was engraved in the touchGravava no toque
Secrets that I revealedSegredos que eu despi
Who felt loveQuem sentia amor
Now only feels a lot, feels a lotAgora só sente muito, sente muito
Who felt loveQuem sentia amor
Now only feels a lot, I feel sorryAgora só sente muito, eu sinto muito
Who felt loveQuem sentia amor
Now only feels a lot, feels a lotAgora só sente muito, sente muito
Who felt loveQuem sentia amor
Now only feelsAgora só sente
It was so good, and now it's so badEra tão bom, e agora é tão ruim
If it was love, why did you give me your worst?Se era amor, por que entregou seu pior pra mim?
It was so good, right? Just not anymore for meEra tão bom, né? Só não é mais pra mim
What a shame that we wrote the worst of the worst endingsQue pena que a gente escreveu o pior dos piores fins
We only know when it endsA gente só conhece quando termina
(We only know when it ends)(A gente só conhece quando termina)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carol Biazin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: