Traducción generada automáticamente

"Casula"
Carol Biazin
"Casulla"
"Casula"
Pero cuéntame sobre tiMas conte sobre ti
¿Cómo te ves a ti mismo?Como você se vê
Viste mis ojos para ver como te veoSe veste meus olhos pra ver como eu vejo você
¿Y qué tienes ahí?E o que tem aí
Tan fácil de quererTão fácil gostar
Y no por casualidad mi amor eligió amarteE, não por acaso, meu amor escolheu te amar
Mi gran amor no prometo juro estar para tiMeu grande amor, não prometo, eu juro ser pra você
Hogar y capullo, para que puedas volar, te encontraré en la oscuridadLar e casulo, então pode voar, que eu te encontro no escuro
Para recordarte: Cuídame, yo te cuidaréPra te lembrar: Me cuida, eu te cuido
Mi gran amor no prometo juro estar para tiMeu grande amor, não prometo, eu juro ser pra você
Hogar y capullo, para que puedas volar, te encontraré en la oscuridadLar e casulo, então pode voar, que eu te encontro no escuro
Para recordarte: Cuídame, yo te cuidaréPra te lembrar: Me cuida, eu te cuido
El mundo es tan grande que da miedo mirarlo desde arribaO mundo é tão grande que assusta olhar de cima
Pero ni por un momento me perdiste de vistaMas nem por um instante você me perdeu de vista
Me enseñó a tener coraje, hay que tener corajeMe ensinou a ter coragem, tem que ter coragem
Amar, corajePra amar, coragem
Para devolverte el coraje quiero decirtePra te devolver, coragem, quero te dizer
Mi gran amor no prometo juro estar para tiMeu grande amor, não prometo, eu juro ser pra você
Hogar y capullo, para que puedas volar, te encontraré en la oscuridadLar e casulo, então pode voar, que eu te encontro no escuro
Para recordarte: Cuídame, yo te cuidaréPra te lembrar: Me cuida, eu te cuido
Mi gran amor no prometo juro estar para tiMeu grande amor, não prometo, eu juro ser pra você
Hogar y capullo, para que puedas volar, te encontraré en la oscuridadLar e casulo, então pode voar, que eu te encontro no escuro
Para recordarte: Cuídame, yo te cuidaréPra te lembrar: Me cuida, eu te cuido
(Algo muy curioso en tu cartita)(Uma coisa muito curiosa na sua cartinha)
(Lo terminas diciendo así: Tu hermana menor)(Que você termina ela falando bem assim: Sua irmã caçula)
(Pero no se escribe caçula, se escribe con S, casula)(Mas você não escreve caçula, você escreve com S, casula)
(Pero eso también decía algo, ¿no?)(Mas que disse algo também, né?)
(Porque la casulla es un capullo)(Porque casula é casulo)
(Y un capullo es un lugar donde nos sentimos protegidos)(E casulo é um lugar onde a gente se sente protegido)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carol Biazin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: