Traducción generada automáticamente

INÍCIO DO FIM
Carol Biazin
DÉBUT DE LA FIN
INÍCIO DO FIM
On repousse cette conversation depuis un momentA gente tá adiando essa conversa faz um tempo
Ignorant ce qui se passe vraimentIgnorando o que vem acontecendo
Zéro ambiance dans cette maisonZero clima nessa casa
Je ressens même de la nostalgie pour nos disputes débilesDeu saudade até das nossas brigas bobas
Ça fait trop malDói demais
Accepter que je ne suis plus en paixAssumir que eu não tô mais em paz
Même le baiser n'est plus comme avant, si proche et si loinNem o beijo é como era antes, tão perto e distante
Où est-ce qu'on s'est perdus ?Onde foi que a gente se perdeu?
Je ne voulais pas être aussi dépendantNão queria ser tão dependente assim
L'amour qui guérissait, aujourd'hui tue, fait malO amor que curava, hoje mata, maltrata
C'est la galère, je ne vais pas bienTá foda, eu não tô bem
Je dois dire que je t'aime pourPreciso dizer que te amo pra
Croire que je t'aime, déjàAcreditar que eu te amo, já
Ça sonne d'une manière étrangeSoa de um jeito estranho
Est-ce le début de la fin ?Será o início do fim?
Je dois dire que je t'aime pourPreciso dizer que te amo pra
Croire que je t'aime, déjàAcreditar que eu te amo, já
Ça sonne d'une manière étrangeSoa de um jeito estranho
Est-ce le début de la fin ?Será o início do fim?
Notre silence me dit que ouiO nosso silêncio me diz que sim
Notre silence me dit que ouiO nosso silêncio me diz que sim
Embrasse-moi à la va-viteMe beija com pressa
Dans le lit, on dort juste, on ne prend plus de douches ensembleNa cama a gente só dorme, não toma mais banho junto
Vivant un amour de vitrine, les apparences trompentVivendo amor de vitrine, as aparências enganam
Les gens veulent que ça colle, mais on n'a jamais été pareilsO povo quer que combine, mas nunca fomos iguais
C'est que ça fait trop malÉ que dói demais
Accepter que je ne suis plus en paixAssumir que eu não tô mais em paz
Même le baiser n'est plus comme avant, si proche et si loinNem o beijo é como era antes, tão perto e distante
Où est-ce qu'on s'est perdus ?Onde foi que a gente se perdeu?
Je ne voulais pas être aussi dépendantNão queria ser tão dependente assim
L'amour qui guérissait, aujourd'hui tue, fait malO amor que curava, hoje mata, maltrata
C'est la galère, je ne vais pas bienTá foda, eu não tô bem
Je dois dire que je t'aime pourPreciso dizer que te amo pra
Croire que je t'aime, déjàAcreditar que eu te amo, já
Ça sonne d'une manière étrangeSoa de um jeito estranho
Est-ce le début de la fin ?Será o início do fim?
Je dois dire que je t'aime pourPreciso dizer que te amo pra
Croire que je t'aime, déjàAcreditar que eu te amo, já
Ça sonne d'une manière étrangeSoa de um jeito estranho
Est-ce le début de la fin ?Será o início do fim?
Notre silence me dit que ouiO nosso silêncio me diz que sim
Notre silence me dit que ouiO nosso silêncio me diz que sim
Je dois dire que je t'aime pourPreciso dizer que te amo pra
Croire que je t'aime, déjàAcreditar que eu te amo, já
Ça sonne d'une manière étrangeSoa de um jeito estranho
Est-ce le début de la fin ?Será o início do fim?




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carol Biazin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: