Traducción generada automáticamente

(Não) Quero Me Apaixonar
Carol Biazin
(Nicht) Will Ich Mich Verlieben
(Não) Quero Me Apaixonar
Ich will mich nicht verliebenNão quero me apaixonar
Ich will dich nur habenEu só quero te pegar
Doch so oft ich dich hab, wird's gefährlich, dass ich's wieder willMas de tanto te pegar, ficou perigoso de eu querer de novo
Komm, mach's leicht, es tut weh, doch vergehtVem, vai fácil, dói, mas passa
Für eine Enttäuschung, zehn LiebenPra um desamor, dez amores
Sind ein Menü zum ProbierenSão menu degustação de gosto
Gib mir Raum, einen Kuss und eine UmarmungMe dá espaço, um beijo e um abraço
Ich verabschiede mich und geh zu deinem BettMe despeço e vou pro teu colchão
Es ist zu früh, um dich zu lieben, jaTá cedo pra te amar, sim
Um es zu probieren, neinPra provar, não
Ich weiß, die Liebe kommt nicht umsonstSei que o amor não vem de graça
Sie kostet viel, in Raten zu zahlenCusta caro parcelar
Wenn die Sehnsucht nicht vergeht, ist es Zeit zu zahlenQuando a saudade não passa, é hora de pagar
(Wie kommt sie, wie geht sie)(Como é que ela vai, como é que ela vem)
Nein, ich will mich nicht verliebenNão, não quero me apaixonar
Ich will dich nur habenEu só quero te pegar
Doch so oft ich dich hab, wird's gefährlich, dass ich's wieder willMas de tanto te pegar, ficou perigoso de eu querer de novo
Nein, ich will mich nicht verliebenNão, não quero me apaixonar
Ich will dich nur habenEu só quero te pegar
Doch so oft ich dich hab, wird's gefährlich, dass ich's wieder willMas de tanto te pegar, ficou perigoso de eu querer de novo
Kleb an meinem Nacken, aber nicht am HerzenGruda na minha nuca, mas não no coração
Sich verlieben, ohne sich zu verletzen, ist eine IllusionSe apaixonar sem se fuder é uma ilusão
Sich verlieben wird wehtun, warum sollte ich das wollen?Se apaixonar vai machucar, por que é que eu vou querer?
Es ist zu früh, um dich zu lieben, jaTá cedo pra te amar, sim
Um es zu probieren, neinPra provar, não
Ich weiß, die Liebe kommt nicht umsonstSei que o amor não vem de graça
Sie kostet viel, in Raten zu zahlenCusta caro parcelar
Wenn die Sehnsucht nicht vergeht, ist es Zeit zu zahlenQuando a saudade não passa, é hora de pagar
(Wie kommt sie, wie geht sie)(Como é que ela vai, como é que ela vem)
Nein, ich will mich nicht verliebenNão, não quero me apaixonar
Ich will dich nur habenEu só quero te pegar
Doch so oft ich dich hab, wird's gefährlich, dass ich's wieder willMas de tanto te pegar, ficou perigoso de eu querer de novo
Nein, ich will mich nicht verliebenNão, não quero me apaixonar
Ich will dich nur habenEu só quero te pegar
Doch so oft ich dich hab, wird's gefährlich, dass ich's wieder willMas de tanto te pegar, ficou perigoso de eu querer de novo
Nein, ich will mich nicht verliebenNão, não quero me apaixonar
Ich will dich nur habenEu só quero te pegar
Doch so oft ich dich hab, wird's gefährlich, dass ich's wieder willMas de tanto te pegar, ficou perigoso de eu querer de novo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carol Biazin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: