Traducción generada automáticamente

real valor (part. Marina Sena e Vulgo FK)
Carol Biazin
echte Werte (feat. Marina Sena und Vulgo FK)
real valor (part. Marina Sena e Vulgo FK)
(Hm)(Hum)
(Hm)(Hum)
Ich weiß, dass du es hasst, dein Leben zur Schau zu stellenSei que cê odeia ter uma vida exposta
Aber ich kann nicht aufhören, von dir zu redenMas eu não consigo não falar de você
Ich weiß, dass du Bisse in den Rücken liebstSei que você ama mordida nas costas
Egal, was die anderen sagen, wichtig sind nur wir zweiPouco importa eles, o importante é só eu e você
Oh, wie ich sie vermisseAi, que saudade dela
Ihren Duft, ihren Mund, oh, ohDo cheiro dela, da boca dela, ai, ai
Foto im Hintergrund meines HandysFoto no fundo da tela do meu celular
Oh, wie ich sie vermisseAi, que saudade dela
Ich will die da, hm-hm-hm-hmEu quero aquela, hum-hum-hum-hum
Du verstehst alles, was ich sage, und will nicht redenCê entende tudo o que eu falo e não quero falar
Ja, ich kann ehrlich sein und will alles, was dazugehört, deine zu seinSim, sei ser sincera e quero tudo que envolve ser sua
Komm, küss mich auf der Straße oder im schicken Hotel mit Blick aufs MeerPode vir me beijar na rua ou no hotel chique de frente pro mar
Alles, was Gefühle hat, ist schön zu liebenTudo que tem sentimento é bom amar
Wenn sie über uns reden, ist das so schlimmQuando falam da gente é tão ruim
Sie verstehen es nicht, verstehst du?É que eles não entendem, entende?
Ich habe keine Lust zu erklärenNem tô a fim de explicar
Ich denke nur an uns zweiSó penso em nós dois
Kaltes Zimmer und sie entzündet michQuarto frio e ela me incendeia
Sie verschlingt mich, Liebling, mit Licht anMe devora, amor, com a luz acesa
Sie verwirrt mich und ich bin gefangenMe embaraça e eu fico presa
Ohne Ausweg, ich falle in dein NetzSem saída, eu caio na sua teia
Denn jedes Mal, wenn du gehst, frage ich mich, wohin du fährstPorque toda vez que você sai, me pergunto pra onde vai
Und die Sehnsucht, die du mir bereitestE a saudade que você me faz
Ich hinterließ Spuren auf der Rückseite, wir zwei hatten es zu gutDeixei marca na parte de trás, nós dois fudendo demais
In 24 Stunden will ich dich in meinem Netz habenEm 24 horas quero te ter na minha teia
Und ich bin schon, schon dein, immer wenn ich drinnen binE eu já, já sou seu sempre que eu tô dentro
Dein Körper auf meinem, es hat gewackeltSeu corpo no meu, estremeceu
Wir brechen das Bett und es ist schon Nacht, es ist dunkel gewordenNós quebrando a cama e já anoiteceu, escureceu
Und die Zeit vergeht, ich verliere den ÜberblickE o tempo passa, eu perco a conta
Über all die Male, die wir es getan habenDe todas as vezes que a gente transou
Haut auf Haut, diese Szene habe ich schon erlebtPele na pele, essa cena acho que eu já vivi
Blicke austauschen, diesen Kuss fühle ich, als hätte ich ihn schon gefühltTroca de olhares, esse beijo sinto que eu já senti
Kaltes Zimmer, lass uns beim Sex aufwärmenQuarto frio, vamo aquecer transando
Rauch im dekorierten ZimmerFumaça no quarto decorado
Sie verschlingt mich mit diesem heiligen BlickMe devora com essa cara de santa
Ich weiß, du bist schlauEu sei, você é malandra
Kaltes Zimmer und sie entzündet michQuarto frio e ela me incendeia
Sie verschlingt mich, Liebling, mit Licht anMe devora, amor, com a luz acesa
Sie verwirrt mich und ich bin gefangenMe embaraça e eu fico presa
Ohne Ausweg, ich falle in dein NetzSem saída, eu caio na sua teia
Du hast mich angerufen, mitten in der Nacht, logischMe ligou, madrugada, é lógico
Willst zu meinem Bett kommenQuer vir pro meu cobertor
Weißt, dass es der echte Wert ist, hmSabe que é o real valor, hum
KlassischClássico
Die Zeit vergeht und du überwindest mich nicht, LieblingPassa o tempo e não me supera, amor
Fragst, ob du mich sehen kannst, und ich sage nicht nein, ich kommePede pra me ver e eu não nego, eu vou
Weißt, dass es hier nur Emotionen geben wird (Emotionen)Sabe que aqui vai ser só emoção (emoção)
Ich bin seit drei Tagen wachÉ que eu tô virada três dias
Es ist lange her, dass ich meine Familie gesehen habe (Familie)Tem tempo que eu não vejo a minha família (família)
Jeden Tag bin ich unterwegsTodo dia eu tô na pista
Einen Tag bin ich in Frankreich, am nächsten in BahiaUm dia eu tô na França, no outro, tô na Bahia
Es ist die Liebe, die in deinem Blick istÉ o amor que tem no seu olhar
Als würde ich fliegen, Mondlicht am Himmel, das das Meer berührtComo se eu fosse voar, luar no céu tocando o mar
(Oh, wie ich sie vermisse)(Ai, que saudade dela)
(Ihren Duft, ihren Mund, oh, oh)(Do cheiro dela, da boca dela, ai, ai)
Kaltes Zimmer und sie entzündet michQuarto frio e ela me incendeia
Sie verschlingt mich, Liebling, mit Licht anMe devora, amor, com a luz acesa
Sie verwirrt mich und ich bin gefangenMe embaraça e eu fico presa
Ohne Ausweg, ich falle in dein NetzSem saída, eu caio na sua teia
Kaltes Zimmer und sie entzündet mich (ja)Quarto frio e ela me incendeia (yeah)
Sie verschlingt mich, Liebling, mit Licht anMe devora, amor, com a luz acesa
Sie verwirrt mich und ich bin gefangen (uh)Me embaraça e eu fico presa (uh)
Ohne Ausweg, ich falle in dein NetzSem saída, eu caio na sua teia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carol Biazin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: