Traducción generada automáticamente

real valor (part. Marina Sena e Vulgo FK)
Carol Biazin
vrai valor (feat. Marina Sena et Vulgo FK)
real valor (part. Marina Sena e Vulgo FK)
(Hum)(Hum)
(Hum)(Hum)
Je sais que tu détestes avoir une vie exposéeSei que cê odeia ter uma vida exposta
Mais je peux pas m'empêcher de parler de toiMas eu não consigo não falar de você
Je sais que tu aimes les morsures dans le dosSei que você ama mordida nas costas
Peu importe ce qu'ils disent, l'important c'est juste toi et moiPouco importa eles, o importante é só eu e você
Ah, que de souvenirs d'elleAi, que saudade dela
De son odeur, de sa bouche, ah, ahDo cheiro dela, da boca dela, ai, ai
Photo en fond d'écran sur mon téléphoneFoto no fundo da tela do meu celular
Ah, que de souvenirs d'elleAi, que saudade dela
Je veux celle-là, hum-hum-hum-humEu quero aquela, hum-hum-hum-hum
Tu comprends tout ce que je dis et ce que je veux pas direCê entende tudo o que eu falo e não quero falar
Oui, je sais être sincère et je veux tout ce qui vient avec être à toiSim, sei ser sincera e quero tudo que envolve ser sua
Tu peux venir m'embrasser dans la rue ou dans un hôtel chic face à la merPode vir me beijar na rua ou no hotel chique de frente pro mar
Tout ce qui a des sentiments, c'est bon d'aimerTudo que tem sentimento é bom amar
Quand on parle de nous, c'est si mauvaisQuando falam da gente é tão ruim
C'est qu'ils comprennent rien, tu comprends ?É que eles não entendem, entende?
J'ai même pas envie d'expliquerNem tô a fim de explicar
Je pense juste à nous deuxSó penso em nós dois
Chambre froide et elle m'enflammeQuarto frio e ela me incendeia
Elle me dévore, mon amour, avec la lumière alluméeMe devora, amor, com a luz acesa
Elle m'embrouille et je reste piégéeMe embaraça e eu fico presa
Sans issue, je tombe dans ta toileSem saída, eu caio na sua teia
Parce que chaque fois que tu sors, je me demande où tu vasPorque toda vez que você sai, me pergunto pra onde vai
Et la nostalgie que tu me faisE a saudade que você me faz
J'ai laissé une marque dans le dos, nous deux qui baisons tropDeixei marca na parte de trás, nós dois fudendo demais
En 24 heures, je veux t'avoir dans ma toileEm 24 horas quero te ter na minha teia
Et je suis déjà, déjà à toi chaque fois que je suis dedansE eu já, já sou seu sempre que eu tô dentro
Ton corps contre le mien, ça a trembléSeu corpo no meu, estremeceu
On casse le lit et la nuit est tombée, il fait noirNós quebrando a cama e já anoiteceu, escureceu
Et le temps passe, je perds le compteE o tempo passa, eu perco a conta
De toutes les fois où on a baiséDe todas as vezes que a gente transou
Peau contre peau, cette scène je l'ai déjà vécuePele na pele, essa cena acho que eu já vivi
Échanges de regards, ce baiser je sens que je l'ai déjà ressentiTroca de olhares, esse beijo sinto que eu já senti
Chambre froide, on va se réchauffer en baisantQuarto frio, vamo aquecer transando
Fumée dans la chambre décoréeFumaça no quarto decorado
Tu me dévoreras avec cette tête d'angeMe devora com essa cara de santa
Je sais, tu es une malineEu sei, você é malandra
Chambre froide et elle m'enflammeQuarto frio e ela me incendeia
Elle me dévore, mon amour, avec la lumière alluméeMe devora, amor, com a luz acesa
Elle m'embrouille et je reste piégéeMe embaraça e eu fico presa
Sans issue, je tombe dans ta toileSem saída, eu caio na sua teia
Tu m'as appelé, au milieu de la nuit, c'est logiqueMe ligou, madrugada, é lógico
Tu veux venir sous ma couvertureQuer vir pro meu cobertor
Tu sais que c'est le vrai valeur, humSabe que é o real valor, hum
ClassiqueClássico
Le temps passe et tu ne m'oublies pas, mon amourPassa o tempo e não me supera, amor
Tu demandes à me voir et je refuse pas, j'y vaisPede pra me ver e eu não nego, eu vou
Tu sais qu'ici ça ne sera que des émotions (émotions)Sabe que aqui vai ser só emoção (emoção)
C'est que je suis debout depuis trois joursÉ que eu tô virada três dias
Ça fait un moment que je n'ai pas vu ma famille (famille)Tem tempo que eu não vejo a minha família (família)
Chaque jour je suis sur la routeTodo dia eu tô na pista
Un jour je suis en France, l'autre, je suis en BahiaUm dia eu tô na França, no outro, tô na Bahia
C'est l'amour que j'ai dans ton regardÉ o amor que tem no seu olhar
Comme si je pouvais voler, la lune dans le ciel touchant la merComo se eu fosse voar, luar no céu tocando o mar
(Ah, que de souvenirs d'elle)(Ai, que saudade dela)
(De son odeur, de sa bouche, ah, ah)(Do cheiro dela, da boca dela, ai, ai)
Chambre froide et elle m'enflammeQuarto frio e ela me incendeia
Elle me dévore, mon amour, avec la lumière alluméeMe devora, amor, com a luz acesa
Elle m'embrouille et je reste piégéeMe embaraça e eu fico presa
Sans issue, je tombe dans ta toileSem saída, eu caio na sua teia
Chambre froide et elle m'enflamme (ouais)Quarto frio e ela me incendeia (yeah)
Elle me dévore, mon amour, avec la lumière alluméeMe devora, amor, com a luz acesa
Elle m'embrouille et je reste piégée (uh)Me embaraça e eu fico presa (uh)
Sans issue, je tombe dans ta toileSem saída, eu caio na sua teia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carol Biazin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: