Traducción generada automáticamente

Somewhere Only We Know
Carol Biazin
En Algún Lugar Solo Nosotros Sabemos
Somewhere Only We Know
Caminé por una tierra vacíaI walked across an empty land
Conocía el camino como la palma de mi manoI knew the pathway like the back of my hand
Sentí la tierra bajo mis piesI felt the earth beneath my feet
Me senté junto al río y me sentí completoSat by the river and it made me complete
Oh, cosa sencilla, ¿dónde has ido?Oh, simple thing, where have you gone?
Me estoy haciendo viejo y necesito algo en qué confiarI'm getting old and I need something to rely on
Así que dime cuándo me dejarás entrarSo tell me when you're gonna let me in
Estoy cansado y necesito un lugar para empezarI'm getting tired and I need somewhere to begin
Me encontré con un árbol caídoI came across a fallen tree
Sentí sus ramas mirándomeI felt the branches of it looking at me
¿Es este el lugar que solíamos amar?Is this the place we used to love?
¿Es este el lugar que he estado soñando?Is this the place that I've been dreaming of?
Oh, cosa sencilla, ¿dónde has ido?Oh, simple thing, where have you gone?
Me estoy haciendo viejo y necesito algo en qué confiarI'm getting old and I need something to rely on
Así que dime cuándo me dejarás entrarSo tell me when you're gonna let me in
Estoy cansado y necesito un lugar para empezarI'm getting tired and I need somewhere to begin
Y si tienes un minuto, ¿por qué no vamosAnd if you have a minute, why don't we go
A hablar de ello en algún lugar que solo nosotros sabemos?Talk about it somewhere only we know?
Esto podría ser el fin de todoThis could be the end of everything
Entonces, ¿por qué no vamos a algún lugar que solo nosotros sabemos?So why don't we go somewhere only we know?
En algún lugar que solo nosotros sabemosSomewhere only we know
Oh, cosa sencilla, ¿dónde has ido?Oh, simple thing, where have you gone?
Me estoy haciendo viejo y necesito algo en qué confiarI'm getting old and I need something to rely on
Así que dime cuándo me dejarás entrarSo tell me when you're gonna let me in
Estoy cansado y necesito un lugar para empezarI'm getting tired and I need somewhere to begin
Y si tienes un minuto, ¿por qué no vamosAnd if you have a minute, why don't we go
A hablar de ello en algún lugar que solo nosotros sabemos?Talk about it somewhere only we know?
Esto podría ser el fin de todoThis could be the end of everything
Entonces, ¿por qué no vamos? ¿Por qué no vamos?So why don't we go? So why don't we go?
OohOoh
OhOh
Esto podría ser el fin de todoThis could be the end of everything
Entonces, ¿por qué no vamos a algún lugar que solo nosotros sabemos?So why don't we go somewhere only we know?
En algún lugar que solo nosotros sabemosSomewhere only we know
En algún lugar que solo nosotros sabemosSomewhere only we know



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carol Biazin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: