Transliteración y traducción generadas automáticamente

إذا تأخرت بالنوم (Iza Taakhart Binnom)
Carole Samaha
Si Me Retraso en Dormir
إذا تأخرت بالنوم (Iza Taakhart Binnom)
Me he retrasado en dormir
أنا تأخرت بالنوم
ana ta'akhartu bil-nawm
Para soñar más
لأحلم اكثر
li'ahlam akthar
En tus ojos más
بعينيك أكثر
bi'aynik akthar
Para soñar más
لأحلم اكثر
li'ahlam akthar
El viento estaba dormido y cayó de un muro
الريح كانت غافية فسقطت عن حائط
al-rayh kanat ghafiya fasaqatat 'an ha'it
Y rompió su ala, así que en la distancia su llanto
وكسرت جناحها ففي المدى نواحها
wakasarat janahha fafii al-mada nawaha
El viento estaba dormido
الريح كانت غافية
al-rayh kanat ghafiya
Y cayó de un muro
فسقطت عن حائط
fasaqatat 'an ha'it
Y rompió su ala, así que en la distancia su llanto
وكسرت جناحها ففي المدى نواحها
wakasarat janahha fafii al-mada nawaha
No hay edad para los nombres, nuestros nombres son más grandes que nosotros
لا عمر للأسامي, أسماؤنا أكبر منا
la 'umr lil-asami, asma'una akbar minna
Eran antes de que existiéramos
كانتقبل أن كنا
kanat qabla an kunna
No hay edad para los nombres, nuestros nombres son más grandes que nosotros
لا عمر للأسامي, أسماؤنا أكبر منا
la 'umr lil-asami, asma'una akbar minna
Eran antes de que existiéramos
كانتقبل أن كنا
kanat qabla an kunna
No hay edad para los nombres, nuestros nombres son más grandes que nosotros
لا عمر للأسامي, أسماؤنا أكبر منا
la 'umr lil-asami, asma'una akbar minna
Eran antes de que existiéramos
كانتقبل أن كنا
kanat qabla an kunna
No hay edad para los nombres, nuestros nombres son más grandes que nosotros
لا عمر للأسامي, أسماؤنا أكبر منا
la 'umr lil-asami, asma'una akbar minna
Eran antes de que existiéramos
كانتقبل أن كنا
kanat qabla an kunna
Te amo sin nombre
أحبكِ من دون اسم
uhibbuki min duni ism
Te amo sin gloria
أحبكَ من دون مجدٍ
uhibbuka min duni majd
Y hasta la caída de otra corona
وحتى سقوط آخر تاج
wa hatta suqut akhar taj
Y hasta la caída de la nube en el río
وحتى سقوط الغمامة في النهر
wa hatta suqut al-ghumama fi al-nahr
Hasta que se sequen los manantiales entre las colinas
حتى جفاف الينابيع بين التلال
hatta jafaf al-yanaabi' bayna al-tallal
Es imposible
محال
mahal
No hay edad para los nombres, nuestros nombres son más grandes que nosotros
لا عمر للأسامي, أسماؤنا أكبر منا
la 'umr lil-asami, asma'una akbar minna
Eran antes de que existiéramos
كانتقبل أن كنا
kanat qabla an kunna
No hay edad para los nombres, nuestros nombres son más grandes que nosotros
لا عمر للأسامي, أسماؤنا أكبر منا
la 'umr lil-asami, asma'una akbar minna
Eran antes de que existiéramos
كانتقبل أن كنا
kanat qabla an kunna
No hay edad para los nombres, nuestros nombres son más grandes que nosotros
لا عمر للأسامي, أسماؤنا أكبر منا
la 'umr lil-asami, asma'una akbar minna
Eran antes de que existiéramos
كانتقبل أن كنا
kanat qabla an kunna
No hay edad para los nombres, nuestros nombres son más grandes que nosotros
لا عمر للأسامي, أسماؤنا أكبر منا
la 'umr lil-asami, asma'una akbar minna
Eran antes de que existiéramos
كانتقبل أن كنا
kanat qabla an kunna
Te amo sin nombre
أحبكِ من دون اسم
uhibbuki min duni ism
Te amo sin gloria
أحبكَ من دون مجدٍ
uhibbuka min duni majd
Hasta que se sequen los manantiales entre las colinas
حتى جفاف الينابيع بين التلال
hatta jafaf al-yanaabi' bayna al-tallal
Es imposible
محال
mahal



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carole Samaha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: