Transliteración y traducción generadas automáticamente

هيدا قدري (hayda adari)
Carole Samaha
Este es mi destino
هيدا قدري (hayda adari)
Te amé, este es mi destino
أنا حبيتك هيدا قدري
ana habaytak hayda qadri
Tu amor cambió mi perspectiva
حبك غير وجهة نظري
habak ghir wajhat nazri
Veo el mundo con ojos nuevos
بشوف الدنيي بعين جديدة
beshuf el-dunyii bi'ayn jadida
Vivo el momento y olvido mi enojo
بعيش اللحظة وبنسى زعلي
ba'ish el-lahza w binssa za'li
Te amé, este es mi destino
أنا حبيتك هيدا قدري
ana habaytak hayda qadri
Tu amor cambió mi perspectiva
حبك غير وجهة نظري
habak ghir wajhat nazri
Veo el mundo con ojos nuevos
بشوف الدنيي بعين جديدة
beshuf el-dunyii bi'ayn jadida
Vivo el momento y olvido mi enojo
بعيش اللحظة وبنسى زعلي
ba'ish el-lahza w binssa za'li
Mi orgullo no pudo contigo
عزة نفسي عليي ما إقدرتي
'izzat nafsi 'alayyi ma 'iqdarti
Quédate donde estás
خليكي مطرح ما إنتي
khalliki matrah ma inti
Que pase el tiempo
ليمر الوقت
limurr el-waqt
Vive el momento y olvida mi ser
عيش اللحظة وإنسى ذاتي
'ish el-lahza w insa dhati
Mi fuerza y mi orgullo
عنفواني وكبريائي
'anfuwani w kibriyayi
Y el tiempo se alarga
ويطول الوقت
wi yitoul el-waqt
No hay nadie más que cambie mis pensamientos
ما في غيرك غيّر أفكاري
ma fi ghirak ghayyar afkari
Me hizo dejar todo atrás
خلاني إرمي ورا ضهري
khallani irmi wara dhahri
Lo que me hirió y me hizo llorar en la noche
اللي آذاني وبكاني بسهري
elli aadhani w bakani bisahri
Y me hizo odiar el amor
وكرهني الحب
w karahni el-hob
Oh, lágrimas mías, vayan y olvídenme
يا دموعي روحي وإنسيني
ya dumu'i ruhi w insini
Quiero ser feliz y vivir mis años con él
بدّي إفرح وعيش معه سنيني
biddi ifrah w 'ish ma'ahu sinini
Y de mi corazón borra lo que me hirió
ومن قلبي إمحي اللي آذيني
w min qalbi imhi elli aadhini
De verdad, estoy cansado
أنا والله تعبت
ana wallah ta'ibt
Este es mi destino, encontrarte
هيدا قدري لاقي حبك
hayda qadri laqi habak
Vivir la vida y crecer a tu lado
عيش العمر وإكبر حدك
'ish el-‘omr w ikbar hadak
Por favor, no me pierdas
دخيلك لا تضيّعني
dakhilak la tdayyi'ni
Seguiré mi camino junto al tuyo
رح كمل دربي على دربك
rah kamil darbi 'ala darbak
Este es mi destino, encontrarte
هيدا قدري لاقي حبك
hayda qadri laqi habak
Vivir la vida y crecer a tu lado
عيش العمر وإكبر حدك
'ish el-‘omr w ikbar hadak
Por favor, no me pierdas
دخيلك لا تضيّعني
dakhilak la tdayyi'ni
Seguiré mi camino junto al tuyo
رح كمل دربي على دربك
rah kamil darbi 'ala darbak
Mi orgullo no pudo contigo
عزة نفسي عليي ما إقدرتي
'izzat nafsi 'alayyi ma 'iqdarti
Quédate donde estás
خليكي مطرح ما إنتي
khalliki matrah ma inti
Que pase el tiempo
ليمر الوقت
limurr el-waqt
Vive el momento y olvida mi ser
عيش اللحظة وإنسى ذاتي
'ish el-lahza w insa dhati
Mi fuerza y mi orgullo
عنفواني وكبريائي
'anfuwani w kibriyayi
Y el tiempo se alarga
ويطول الوقت
wi yitoul el-waqt
No hay nadie más que cambie mis pensamientos
ما في غيرك غيّر أفكاري
ma fi ghirak ghayyar afkari
Me hizo dejar todo atrás
خلاني إرمي ورا ضهري
khallani irmi wara dhahri
Lo que me hirió y me hizo llorar en la noche
اللي آذاني وبكاني بسهري
elli aadhani w bakani bisahri
Y me hizo odiar el amor
وكرهني الحب
w karahni el-hob
Oh, lágrimas mías, vayan y olvídenme
يا دموعي روحي وإنسيني
ya dumu'i ruhi w insini
Quiero ser feliz y vivir mis años con él
بدّي إفرح وعيش معه سنيني
biddi ifrah w 'ish ma'ahu sinini
Y de mi corazón borra lo que me hirió
ومن قلبي إمحي اللي آذيني
w min qalbi imhi elli aadhini
De verdad, estoy cansado
أنا والله تعبت
ana wallah ta'ibt



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carole Samaha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: