Transliteración y traducción generadas automáticamente

إلهي (Elahy)
Carole Samaha
Dios mío (Elahy)
إلهي (Elahy)
Dios mío, devuélveme a mi hogar
إلهي أعدني إلى وطني
ilāhī a‘idnī ilā waṭanī
A mi hogar, ruiseñor
إلى وطني عندليب
ilā waṭanī ‘indalīb
Dios mío, devuélveme a mi hogar
إلهي أعدني إلى وطني
ilāhī a‘idnī ilā waṭanī
A mi hogar, ruiseñor
إلى وطني عندليب
ilā waṭanī ‘indalīb
Sobre las alas de una nube
على جنح غيمة
alā junḥ ghaymah
Dios mío, devuélveme, Dios mío
إلهي أعدني إلهي
ilāhī a‘idnī ilāhī
Bajo la luz de una estrella
على ضوء نجمة
alā ḍaw’ najmah
Dios mío, devuélveme, jazmín
إلهي أعدني فلة
ilāhī a‘idnī fullah
Sobre las alas de una nube
على جنح غيمة
alā junḥ ghaymah
Dios mío, devuélveme, Dios mío
إلهي أعدني إلهي
ilāhī a‘idnī ilāhī
Bajo la luz de una estrella
على ضوء نجمة
alā ḍaw’ najmah
Dios mío, devuélveme, jazmín
إلهي أعدني فلة
ilāhī a‘idnī fullah
Fluye en mi pecho un manantial y una colina
ترف على صدري نبعٍ وتلّة
taraf ‘alā ṣadrī nab‘in wa tallah
Fluye en mi pecho un manantial y una colina
ترف على صدري نبعٍ وتلّة
taraf ‘alā ṣadrī nab‘in wa tallah
Dios mío, Dios mío, devuélveme a mi hogar, ruiseñor
إلهي إلهي أعدني إلى وطني عندليب
ilāhī ilāhī a‘idnī ilā waṭanī ‘indalīb
Dios mío, Dios mío, devuélveme a mi hogar, ruiseñor
إلهي إلهي أعدني إلى وطني عندليب
ilāhī ilāhī a‘idnī ilā waṭanī ‘indalīb
Cuando era pequeño y hermoso
عندما كنت صغيراً وجميلاً
indamā kuntu ṣaghīran wa jamīlā
Cuando era pequeño y hermoso
عندما كنت صغيراً وجميلاً
indamā kuntu ṣaghīran wa jamīlā
Cuando era pequeño y hermoso
عندما كنت صغيراً وجميلاً
indamā kuntu ṣaghīran wa jamīlā
Cuando era pequeño y hermoso
عندما كنت صغيراً وجميلاً
indamā kuntu ṣaghīran wa jamīlā
La rosa era mi hogar
كانت الوردة داري
kānat al-wardah dārī
Y los manantiales mi mar
والينابيع بحاري
wal-yanābi‘ biḥārī
La rosa era mi hogar
كانت الوردة داري
kānat al-wardah dārī
Y los manantiales mi mar
والينابيع بحاري
wal-yanābi‘ biḥārī
La rosa se volvió una herida
صارت الوردة جرحاً
ṣārat al-wardah jarḥan
Y los manantiales, sed
والينابيعُ ضمأ
wal-yanābi‘u ḍama'
¿He cambiado mucho?
هل تغيرت كثيراً
hal taghayyarat kathīran
No he cambiado tanto
ما تغيرت كثيراً
mā taghayyarat kathīran
Cuando regresemos como el viento a nuestro hogar
عندما نرجع كالريح الى منزلنا
indamā narji‘ kal-rīḥ ilā manzilnā
Cuando regresemos como el viento a nuestro hogar
عندما نرجع كالريح الى منزلنا
indamā narji‘ kal-rīḥ ilā manzilnā
Mira, mira, mira en mi frente
حدّقي حدّقي حدّقي في جبهتي
ḥaddiqī ḥaddiqī ḥaddiqī fī jabhatī
Encontrarás rosas como palmeras y manantiales como sudor
تجدي الورد نخيلاً والينابيع عرقاً
tajdī al-ward naḵīlan wal-yanābi‘ ‘araqan
Encontrarás rosas como palmeras y manantiales como sudor
تجدي الورد نخيلاً والينابيع عرقاً
tajdī al-ward naḵīlan wal-yanābi‘ ‘araqan
Me encontrarás, me encontrarás
تجديني تجديني
tajdīnī tajdīnī
Como cuando era pequeño y hermoso
مثلما كنتُ صغيراً وجميلاً
mithlamā kuntu ṣaghīran wa jamīlā



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carole Samaha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: