Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1

مخلصة (mukhlisa)

Carole Samaha

Letra

Leal

مخلصة (mukhlisa)

Le saludé
سلمت عليه
salamet 'alayh

Y yo controlando mis emociones en ese momento
وأنا ماسكة نفسي وقتها
wa ana masikah nafsi waqtaha

Para no mostrarle que estaba celosa de ella
علشان ما أبانش قصاده غيرانة منها
'aleshan ma abanish qasadah ghirana minha

Y actuar como si no hubiera entre nosotros amor
وأعمل كإنه ما كانش في بينا غرام
wa a'mal ka'innahu ma kanash fi bayna ghiram

Un par de palabras y un saludo, saludo
وكلمتين وسلام سلام
wa kalimtain wa salam salam

Y apenas se fue, me dio la espalda
ويادوب مشي وإداني ضهره
wayadob mashi wa idani dhahrh

Lloré todas las lágrimas
كل الدموع نزلتها
kul al-dumu' nazaltaha

Le saludé
سلمت عليه
salamet 'alayh

Y yo controlando mis emociones en ese momento
وأنا ماسكة نفسي وقتها
wa ana masikah nafsi waqtaha

Para no mostrarle que estaba celosa de ella
علشان ما أبانش قصاده غيرانة منها
'aleshan ma abanish qasadah ghirana minha

Y actuar como si no hubiera entre nosotros amor
وأعمل كإنه ما كانش في بينا غرام
wa a'mal ka'innahu ma kanash fi bayna ghiram

Un par de palabras y un saludo, saludo
وكلمتين وسلام سلام
wa kalimtain wa salam salam

Y apenas se fue, me dio la espalda
ويادوب مشي وإداني ضهره
wayadob mashi wa idani dhahrh

Lloré todas las lágrimas
كل الدموع نزلتها
kul al-dumu' nazaltaha

Y eso fue amor y pasión por años
وده كان حب وغرام سنين
wada kan hub wa ghiram sineen

Y se resumió en un par de palabras
وإتلخصولي في كلمتين
wa itlakhsoli fi kalimtain

¿Cómo estás?
أخبارك إيه؟
akhbarak eh

Y eso fue amor y pasión por años
وده كان حب وغرام سنين
wada kan hub wa ghiram sineen

Y se resumió en un par de palabras
وإتلخصولي في كلمتين
wa itlakhsoli fi kalimtain

¿Cómo estás?
أخبارك إيه؟
akhbarak eh

Ojalá estés bien
يا رب تبقي كويسة
ya rab tabqi kwayisa

Y ella preguntó, ¿quién eres?
وهي سألت تبقى مين؟
wa hiya sa'alat tabqa min

Le respondí, soy el de los años
رديت عليها أنا السنين
raddit 'alayha ana al-sineen

Una que fue leal
واحدة كانت مخلصة
wahida kanat mukhlisa

¿Por qué vine a buscarte?
أنا جيتلك ليه؟
ana jeetlak leh

Y me lastimé y me humillé
وجرحت نفسي وهنتها
wa jarahat nafsi wahantaha

No vales ni un segundo que le dediqué
ده ما تستاهلش ولا ثانية واحدة وقفتها
da ma tistahilsh wala thaniya wahida waqafthaha

Ni una lágrima que cayó de mis ojos por ti
ولا دمعة نزلت من عينيا في يوم عليك
wala dam'a nazalt min 'ainaya fi yawm 'alayk

Entonces, quita sus manos de las tuyas
طب إيديها شيلها من إيديك
tab idihah shilha min idik

No vales tampoco su traición
ما تستاهلش كمان غيرتها
ma tistahilsh kaman ghiratha

Ni mi amor por ti, ni su amor
ولا حبي ليك ولا حبها
wala hubbi lik wala hubha

¿Por qué vine a buscarte?
أنا جيتلك ليه؟
ana jeetlak leh

Y me lastimé y me humillé
وجرحت نفسي وهنتها
wa jarahat nafsi wahantaha

No vales ni un segundo que le dediqué
ده ما تستاهلش ولا ثانية واحدة وقفتها
da ma tistahilsh wala thaniya wahida waqafthaha

Ni una lágrima que cayó de mis ojos por ti
ولا دمعة نزلت من عينيا في يوم عليك
wala dam'a nazalt min 'ainaya fi yawm 'alayk

Entonces, quita sus manos de las tuyas
طب إيديها شيلها من إيديك
tab idihah shilha min idik

No vales tampoco su traición
ما تستاهلش كمان غيرتها
ma tistahilsh kaman ghiratha

Ni mi amor por ti, ni su amor
ولا حبي ليك ولا حبها
wala hubbi lik wala hubha

Y eso fue amor y pasión por años
وده كان حب وغرام سنين
wada kan hub wa ghiram sineen

Y se resumió en un par de palabras
وإتلخصولي في كلمتين
wa itlakhsoli fi kalimtain

¿Cómo estás?
أخبارك إيه؟
akhbarak eh

Y eso fue amor y pasión por años
وده كان حب وغرام سنين
wada kan hub wa ghiram sineen

Y se resumió en un par de palabras
وإتلخصولي في كلمتين
wa itlakhsoli fi kalimtain

¿Cómo estás?
أخبارك إيه؟
akhbarak eh

Ojalá estés bien
يا رب تبقي كويسة
ya rab tabqi kwayisa

Y ella preguntó, ¿quién eres?
وهي سألت تبقى مين؟
wa hiya sa'alat tabqa min

Le respondí, soy el de los años
رديت عليها أنا السنين
raddit 'alayha ana al-sineen

Una que fue leal.
واحدة كانت مخلصة
wahida kanat mukhlisa


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carole Samaha y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección