Traducción generada automáticamente

Tempo 2
Carolina Durante
Tempo 2
Tempo 2
On détestait les mêmes chosesOdiábamos las mismas cosas
Rien ne nous unit plus que çaNada une más que eso
L'odeur de la ligne 5El olor de la línea 5
Ou que les gens parlent de leurs rêves (c'est un truc, tu vas halluciner)O que la gente hable de sus sueños (es una cosa, vas a flipar)
À ceux qui disent des conneriesA la gente que dice cosas
Comme : Comment tu peux être aussi con ? (C'est trop con)Como: ¿Cómo puedes ser tan leo? (Es tan leo)
À mes côtés, le gosse qui pleureA mi lado al niño que llora
Et qui en plus de pleurer, est mocheY que además de llorar, es feo
On s'est rencontrés au tempo 2Nos conocimos en el tempo 2
Je me souviens que j'avais un bon gros mouchoirYo recuerdo que llevaba un buen moco
Toi, tu rentrais aux toilettes pour te faire un petit shootTú entrabas al baño a meterte un poco
Et moi, je sortais sans toucher la poignéeY yo salía sin tocar el pomo
On ne sait pas ce qu'on ressentNo sabemos lo que nos queremos
On s'aime plus que deux inconnusNos queremos más que dos extraños
Toi, Jésus-Christ, et moi ta croixTú Jesucristo y yo tu cruz
On ne se lasse pas de se mettre des clousNo nos cansamos de ponernos clavos
On formait une bonne équipeFormábamos buen equipo
On était les meilleursÉramos los mejores
N'oublie pas de revenir à tempsRecuerda volver a tiempo
Reviens tant que t'es jeune (reviens demain)Vuelve mientras sea joven (vuelve mañana)
On s'est rencontrés au tempo 2Nos conocimos en el tempo 2
Je me souviens que j'avais un bon gros mouchoirYo recuerdo que llevaba un buen moco
Toi, tu rentrais aux toilettes pour te faire un petit shootTú entrabas al baño a meterte un poco
Et moi, je sortais sans toucher la poignéeY yo salía sin tocar el pomo
On ne sait pas ce qu'on ressentNo sabemos lo que nos queremos
On s'aime plus que deux inconnusNos queremos más que dos extraños
Toi, Jésus-Christ, et moi ta croixTú Jesucristo y yo tu cruz
On ne se lasse pas de se mettre des clousNo nos cansamos de ponernos clavos
On s'est rencontrés au tempo 2Nos conocimos en el tempo 2
Je me souviens que j'avais un bon gros mouchoirYo recuerdo que llevaba un buen moco
Toi, tu rentrais aux toilettes pour te faire un petit shootTú entrabas al baño a meterte un poco
Et moi, je sortais sans toucher la poignéeY yo salía sin tocar el pomo
On ne sait pas ce qu'on ressentNo sabemos lo que nos queremos
On s'aime plus que deux inconnusNos queremos más que dos extraños
Toi, Jésus-Christ, et moi ta croixTú Jesucristo y yo tu cruz
On ne se lasse pas de se mettre des clousNo nos cansamos de ponernos clavos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carolina Durante y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: