Traducción generada automáticamente
How long
Paul Carrack
¿Cuánto tiempo?
How long
Bueno, tus amigos con sus elegantes persuasiones
Well your friends with their fancy persuasions
No admitas que es parte de un esquema
Don't admit that it's part of a scheme
Y no puedo evitar tener mis sospechas, nena
And I can't help but have my suspicion, baby
Porque no soy tan tonto como parezco
'Cause I ain't quite as dumb as I seem
Dijiste que nunca tuviste la intención
You said that you never intending
Para romper nuestra escena de esta manera
To break up our scene in this way
Oh, no sirve de nada fingir
Oh, there ain't any use in pretending
nos puede pasar cualquier dia
It could happen to us any day
¿Por cuánto tiempo ha estado sucediendo esto?
How long has this been going on?
¿Por cuánto tiempo ha estado sucediendo esto?
How long has this been going on?
Bueno, tus amigos con sus elegantes persuasiones
Well your friends with their fancy persuasions
No admitas que es parte de un esquema
Don't admit that it's part of a scheme
No puedo evitar tener mis sospechas
I can't help but have my suspicion
Porque no soy tan tonto como parezco
'Cause I ain't quite as dumb as I seem
Bueno, dijiste que nunca tenías la intención
Well you said you never intending
Para romper nuestra escena de esta manera
To break up our scene in this way
Pero no sirve de nada fingir
But there ain't any use in pretending
nos puede pasar cualquier dia
It could happen to us any day
¿Por cuánto tiempo ha estado sucediendo esto?
How long has this been going on?
¿Por cuánto tiempo ha estado sucediendo esto?
How long has this been going on?
¡Sí! ¡Sí!
Yeah! Yeah!
Bueno, tus amigos con sus elegantes persuasiones
Well your friends with their fancy persuasions
No admitas que es parte de un esquema
Don't admit that it's part of a scheme
No puedo evitar tener mis sospechas, nena
I can't help but have my suspicion, baby
No soy tan tonto como parezco
I ain't quite as dumb as I seem
Oh, dijiste que nunca tenías la intención
Oh, you said that you never intending
Para romper nuestra escena de esta manera
To break up our scene in this way
No sirve de nada fingir
There ain't any use in pretending
nos puede pasar cualquier dia
It could happen to us any day
¿Por cuánto tiempo ha estado sucediendo esto?
How long has this been going on?
¿Por cuánto tiempo ha estado sucediendo esto?
How long has this been going on?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paul Carrack e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: