Traducción generada automáticamente
Viagem Penosa
Carreiro e Carreiinho
Viaje Doloroso
Viagem Penosa
Me acuerdo y siento nostalgiaMe lembro e tenho saudade
Cuando viajaba y sufríaQuando eu viajava e sofria
De cuando era jovenDo tempo que eu era moço
Viajes dolorosos hacíaViagens penosa eu fazia
Cuando era vaqueroQuando eu era boiadeiro
De Mato Grosso a BahíaDe Mato Grosso a Bahia
Los caminos de vaquerosAs estradas boiadeira
En aquel tiempo no existíanNaquele tempo não havia
Era solo un senderoEra só um picadão
Atravesando la sertaníaAtravessando a sertania
Cuando era de madrugadaQuando era de madrugada
Muy lejos del amanecerBem longe a barra do dia
Tomaba el basto chapadoPegava o basto chapeado
Y apretaba a la bestia torcidaE apertava a besta tordia
Con mi lazo en la monturaCom meu laço na garupa
Que tenía trece varasQue tinha treze ródia
En la cabeza del arzónNa cabeça do arreio
Mi colt caballeríaO meu colt cavalaria
Viaje de más de un mesViagem pra mais de um mês
En una semana lo hacíaNuma semana eu fazia
Soltaba la mula en el caminoSoltava a mula na estrada
Y la bestia solo rienda pedíaE a besta só rédia pedia
Marchando al ritmoFazendo marcha batida
De veintiuna leguas por díaDe vinte e uma léguas por dia
Me ponía molestoEu ficava aborrecido
Cuando el bosque oscurecíaQuando a mata escurecia
Me acostaba en la malezaEu deitava na macega
Suspirando amanecíaSuspirando amanhecia
A veces cerca de la muerteÀs vezes perto da morte
Y tan lejos de la familiaE tão longe da família
Recuerdo aquel tiempoMe lembro daquele tempo
Y la nostalgia es lo que me dueleE a saudade é que me judia
Mis placeres se acabaronMeus prazeres se acabaram
Ya no tengo alegríaEu não tenho mais alegria
Quedó como recuerdoFicou pra recordação
Los viajes que hacíaAs viagens que eu fazia
Dejé de ser vaqueroDeixei de ser boiadeiro
No volví más a BahíaNão voltei mais lá pra Bahia
Antes fui un zapeAntigamente eu fui zape
Ya no soy ni espadañaJá não sou nem espadia
El viaje más dolorosoA viagem mais penosa
Es el que hago hoy en díaÉ a que eu faço hoje em dia
Porque el viaje de la vidaPorque a viagem da vida
Es mejor cuando comienzaÉ melhor quando inicia
Ya tengo el cabello blancoJá tenho os cabelos brancos
De este viaje sombríoDesta viagem sombria
Sentado aquí en el umbralSentado aqui no baldrame
De esta pobre moradaDesta pobre moradia
Quedé yo y la guitarraFicou eu e a viola
Y solo Dios por compañíaE só Deus por companhia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carreiro e Carreiinho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: