Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.587

A Night We'll Never Forget

Carrie (The Musical)

Letra

Significado

Una noche que nunca olvidaremos

A Night We'll Never Forget

Aún no has visto nadaYou ain't seen nothin' yet
Será una noche que nunca olvidaremosIt's gonna be a night we'll never forget
Aún no has visto nadaYou ain't seen nothin' yet
Será una noche que nunca olvidaremosIt's gonna be a night we'll never forget

Ohh (Ohhh)Ohhh (Ohhh)
Aún no has visto nadaYou ain't seen nothin' yet
Será una noche que nunca olvidaremosIt's gonna be a night we'll never forget
Ohh (Ohhh)Ohhh (Ohhh)
Aún no has visto nadaYou ain't seen nothin' yet
Será una noche que nunca olvidaremosIt's gonna be a night we'll never forget

Santo cielo, el baile de graduación está a sólo unos días de distanciaHoly shit senior prom’s just a few days away
No he comido nada desde ayerI’ve had nothing to eat since yesterday
Me habré ido de este basurero para la última semana de mayoI’ll be gone from this dump by the final week of May

Todo lo que me importa es que estaré allí con el mejor chicoAll I care is I’ll be there with the best lookin’ guy
Si me pide bailar, juro que moriréIf she asks me to dance, I swear I’ll die
Nunca miraré atrás una vez que finalmente diga adiósI will never look back once I finally say goodbye

Esto será genialThis will be just great

Oh mi vida va a tomar vueloOh my life is gonna take flight
No puedo esperar hasta el sábado por la nocheCan’t wait ‘til Saturday night

Sí, síYeah

Ochenta dólares por un esmoquin, más vale que nos acostemosEighty bucks for a tux, damn we better get laid
Has estado rezando por eso desde el séptimo gradoYou’ve been prayin’ for that since 7th grade
Es lo menos que merecemos después de todo lo que pagamosIt’s the least we deserve after everything we paid
(Triste)(Sad)

Tengo la comida, tengo las bebidas, tengo la limusina para diezGot the food, got the drinks, got the limo for ten
Y no tendremos una oportunidad como esta otra vezAnd we won’t get a chance like this again
Nos vamos de niños, pero vamos a volver a casa como hombresWe’ll leaving as boys, but we’re comin’ home as men

Esto será genialThis will be just great

Oh mi vida va a tomar vueloOh my life is gonna take flight
No puedo esperar hasta el sábado por la nocheCan’t wait ‘til Saturday night
Aún no has visto nadaYou ain’t seen nothin’ yet
Va a ser una noche que nunca olvidaremosIt’s gonna be an night we’ll never forget
(Ohhhhh)(Ohhhhh)
Aún no has visto nadaYou ain’t seen nothin’ yet
(Ohhhhh)(Ohhhhh)
Va a ser una noche que nunca olvidaremosIt’s gonna be an night we’ll never forget

(Dios Sue, todo el mundo está hablando)(God Sue, everybody is talking)
Dejadlos; no me importaLet them; I don’t care
(Yo, no puedo creer que te vayas a perder tu propio baile de graduación)(I, I can’t believe you’re going to miss your own senior prom)
Vamos, es sólo una nocheC’mon, it’s just one night

(Estás tomando el baile de graduación blanca de miedo)(You’re taking scary White prom)
Sé que suena un poco locoI know it sounds a little crazy
(¿Has perdido la cabeza?)(Have you lost your freakin’ mind?)
Si estabas tan desesperada, ¿por qué no me lo preguntaste?If you were that desperate, why didn’t you just ask me?
¿Qué? BromeandoWhat? Joking

Aún no has visto nadaYou ain’t seen nothin’ yet
Va a ser una noche que nunca olvidaremosIt’s gonna be an night we’ll never forget

Apuesto a que otras chicas ya sabenI bet other girls already know
Las formas de hacer que su piel resplandezcaThe ways to get their skin to glow
Pero puedo aprenderBut I can learn

No estoy seguro de cómo se mezclan todos estos coloresI’m not sure how all these colors mix
Esas otras chicas, tienen sus trucosThose other girls, they’ve got their tricks
Pero puedo aprenderBut I can learn

Es mi turnoIt’s my turn
El sábado por la nocheOn Saturday night

¿De verdad crees que Sue puso a Tommy en esto?You honestly think Sue put Tommy up to this?
(Estoy seguro de ello)(I’m sure of it)
¿Por qué en el nombre de Dios haría tal cosa?Why in God’s name would she do such a thing?
(Eso es lo que pretendo averiguar)(That’s what I intend to find out)
¿Qué hay de Chris, todavía te está dando dolor?What about Chris, is he still giving you grief?
(No es un pío, lo que honestamente me preocupa más)(Not a peep, which honestly worries me the most)

Creo en estar a manoI believe in getting even
Eso es lo que creoThat’s what I believe
Y simplemente no perdono y olvidoAnd I just don’t forgive and forget

No pongo la otra mejillaI don’t turn the other cheek
Para un monstruo patéticoFor some pathetic freak
Carrie White tiene mucho que lamentarCarrie White’s got a lot to regret

¡Cuidado, estás recibiendo sangre por todas partes, estúpida basura!Ugh, watch it, you’re getting blood everywhere, you stupid shit!
[Ne-e-e-nunca olvidar][Ne-e-ever forget]
¿A quién llamas estupideces? Todo esto fue idea tuya)(Who are you calling stupid shit? This whole thing was your idea)
Maldita sea recta es era, y va a ser buenoDamn straight is was, and it’s gonna be good
[Nunca lo olvides][Never ever forget]

El viejo Henty tenía una granjaOld man Henty had a farm
Eee aiiii eeee aiiiii ohhEeee aiiii eeee aiiiii ohh
(Nunca lo olvides)(Never ever forget)

Y en esa granja matamos a un cerdoAnd on that farm we killed a pig
Eee aiiii eeee aiiiiiEeee aiiii eeee aiiiii
Eee aiiii eeee aiiiiiEeee aiiii eeee aiiiii
(Nunca lo olvides)(Never ever forget)

Eee aiiii eeee aiiiiiEeee aiiii eeee aiiiii

Oh oh oh oh oh ohOh oh oh oh

Oh oh oh oh oh ohOh oh oh oh
(Oh, oh, oh, oh)(Oh oh oh oh)

OhhOhhhhhh

Nunca soñamos que pudiera irWe never dreamed that I could go
Cuando me preguntó por primera vez y dije que noWhen he first asked and I said no
Me lo pidió dos vecesHe asked me twice
(Cuando Tommy me preguntó)(When Tommy asked me)
Me lo pidió dos vecesHe asked me twice
(Por supuesto que le dije que sí)(Of course I told him yes)

Ahora nunca lo sabrá, supongoNow he’ll never know, I guess
Cómo podría haberme visto en mi vestido azulHow I might have looked in my blue dress

Podría (podría) tener una thrineI might (I might) have a thrine

Esto será genialThis will be just great

(Esto será genial)(This will be great)
Olvidando nunca no dos vecesForgetting never not twice
(No está bien)(Not right)
No puedo esperar hasta el sábado por la nocheCan’t wait ‘til Saturday night

Aún no has visto nadaYou ain't seen nothin' yet
Será una noche que nunca olvidaremosIt's gonna be a night we'll never forget
Aún no has visto nadaYou ain't seen nothin' yet
Será una noche que nunca olvidaremosIt's gonna be a night we'll never forget

(Ohhhhhh)(Ohhhhhh)
(Verá dolor)(It will see pain)
Aún no has visto nadaYou ain't seen nothin' yet
Será una noche que nunca olvidaremosIt's gonna be a night we'll never forget

(¡No!)(No!)

(Ohhhhhh)(Ohhhhhh)
(Verá dolor)(It will see pain)
Aún no has visto nadaYou ain't seen nothin' yet
Va a ser una noche en la que nuncaIt's gonna be a night we'll never

No, nuncaNo never

Nunca olvidaremosWe’ll never forget

Una noche que nunca olvidaremosA night we’ll never forget


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carrie (The Musical) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección